Tuesday, January 26, 2016

کنترول و تفتیش

تفتیش و کنترول
 

تعریفات کنترول و تفتیش :
جامع ترین تعریفات در مورد کنترول و تفتیش چنین است .
برسی متدوام فعالیت ها در برابر استندرد ها .
گرچه تعریف ذکر شده فشرده و بیان گر کنترول و تفتیش میباشد ولی هر گاه تمام فعالیت های استندر شده نباشد آنوقت تعریف مذکور ناقص خواهد بود .زیرا هدف از تعریف مذکور در حقیقت مقایسه فعالیت ها با استندردها است درحالیکه مادربسیاری موارد نورم ها و معیار های مشخص نداریم حتی تجربه نشان داده است که بطور لازم نورم های مصرف مواد خام تولیدی که دارای استندرد ابتدائی میباشد در برخی موارد موجود نیست . دربعضی متون کنترول به مشابه یک پدیده عام بررسی که تفتیش باخود دارد مترادف با هم آهنگی تنظیم فعالیت ها مقایسه کننده اداف با تحقق پلان مطروحه یاد شده است . همه می دانند که کنترول و تفتیش یک وسیله میباشد یعنی ارزیابی بررسی بازرسی و یانظارت از چگونگی تحقق فعالیت ها در مراحل مختلفه به شکل ساده ولی مشخص تعریفات که جوانب تطبیقی نیز دارد به تفکیک آتی ارائه میگردد .
کنترول : عملیه های بررسی قبلی , جاری و بعدی فعالیت ها برطبق موازن و اهداف تعین شده , تثبیت چگونگی موثریت , کفایت و اقتصادی بودن فعالیت ها میباشد .
درتعریف فوق دیده میشود که کنترول به ذات خود مراحل بررسی را با اجزا و جوانب آن در خود دارد همین ماهیت وظایف اداره کنترول وتفتیش را گسترده ووسیع میسازد .
کنترول در مجموع به سه نوع است که در ذیل هر کدام آن به تفصیل ارائه شده است .
1.       کنترول قبلی : عملیه بررسی است که قبل از آغاز فعالیت صورت میگیرد . هدف از این گونه بررسی جلوگیری از بروز نارسائی ها و تخلفات میباشد . تعریف ذکر شده میرساند که کنترول قبلی درحقیقت بررسی قانونی بوده که مانع بروز تخلفات در آینده میگردد. مفهوم کنترول قبلی آنست که هنوز پروژه ای شروع به فعالیت نکرده و یا فعالیت مالی و حسابی و اقتصادی آغاز نگردیده در همین مرحله نیز به کنترول ضرورت است . محققین به این عقیده اند که به هر اندازه ایکه در مرحله قبلی کنترول دقیق باشد درمراحل بعدی اشتباهات و تخلفات  کمتر صورت میگیرد . طور مثال اگر هدف ما در یک پروژه اعمار یک ساختمان دولتی باشد باید قبل از آغاز پروژه بااستفاده از سیستم کنترول قبلی از موجودیت امکانات لازم جهت اعمار ساختمان , مواد خام , نیروی ماهر و غیر ماهر بشری وغیره اطمینان حاصل گردد. زیرا در مرحله اول یا دیزان پروژه احتمال دارد که امکانات به صورت واقعی سنجیده نشده ارقام و شاخص ها بطور حقیقی تعین نگردیده باشد مثال های زیادی میتواند در این مورد موجود باشد 
2.       کنترول جاری : عملیه بررسی است که درجریان فعالیت ها صورت میگرد . هدف این نوع بررسی تشخیص و جلوگیری از انکشاف بعدی تخلفات و نارسائی ها میباشد . تعریف متذکره باز هم به کنترول و تفتیش باز دارنده و جلو گیری کننده پدیده های منفی را میدهد از همین جا است که سیستم کنترول و تفتیش درتمام کشورهای جهان مورد توجه ارگان های رهبری بوده زیرا نه تنها با پدیده های منفی مبارزه کرده بلکه از وقوع آن نیز جلوگیری میکند . کنترول جاری نظر به ماهیت آن از موثریت زیادی برخوردار میباشد . فعالیت های مالی و حسابی و اقتصادی وجود دارد که بررسی و موثریت آن بدون کنترول جاری امکان پذیر نیست . به گونه مثال هرگاه هدف از کنترول یابررسی این باشد که از صحت تسلیم دهی اموال و اجناس نظر به پروتوکول ها و نموده های تعین شده کنترول صورت گیرد در این حالت فقط و فقط از طریق کنترول جاری میتوان به نتیجه رسید . کنترول از صحت محصول دهی اموال در گمرکات , کنترول و توزیع مواد امدادی دولتی , مواد غذائی , مواد نفتی و عرضه خدمات صحی وغیره بدون کنترول جاری ناممکن است .
3.       کنترول بعدی : عمیله بررسی است که درختم فعالیت ها صورت میگیرد و منظور چنین بررسی را مقایسه و ارزیابی امور انجام شده و آنچه باید انجام می پذیرفت احتوا مینماید . در این تعریف دیده میشود که کنترول بعدی در ختم فعالیت ها و معاملات عملی گردیده امور انجام شده را با پیش بینی ها اهداف و پلان تعین شده , قوانین و مقررات و نورم ها مورد مقایسه قرار میدهد .
تفتیش : عبارت از آن نوع کنترول بعدی است که در ختم فعالیت های مالی و حسابی به عمل میاید . هدف این بررسی ارزیابی از چگونگی رعایت قوانین و موازین مالی و حسابی مصارف قانونی از وجوه دولتی و تحصیل عواید ارگانهای دولت میباشد که درظرف سال مالی پیش بینی شده و درختم سال تحقق یافته باشد . تفتیش درحقیقت به شکل بعدی صحت و موثریت مصارف وجوده و دارائی جنسی را بررسی نموده و هم از تحقق عواید به شکل قانونی آن کنترول به عمل آورده تفاوت ها را به نفع بودیجه دولت تثبیت و علیه پدیده های منفی برطبق قوانین مبارزه مینماید . ارزیابی تعریفات کنترول و تفتیش وسعت فعالیت ارگان های بررسی را نشان میدهد . هرگاه هدف تعریفات ذکرشده را جمع بندی نمائیم درباره تفتیش تعریف ذیل به دست میاید .
تفتیش عبارت از تشخیص دقیق نارسائی ها و تخلفات , عوامل ایجاد بروز تخلفات و نارسائی ها و طروق جلوگیری و مسدود ساختن نارسائی ها و تخلفات .
باید گفت که صرف تشخیص نارسائی ها و تخلفات و سپردن آن به ارگان های عدلی و بررسی کامل را دربرنخواهد داشت زیرا بدون درک و برملا ساختن عوامل پدیده های منفی نمیتوان مشکل را حل نمود . در اینجا مفتشین به مثابه یک طبیب خواهد بود که باید مرض را تشخیص نموده و عوامل را تثبیت نماید بعدا درصدد معالجه آن برآید درغیر آن آفت و مرض نه تنها از بین نمیرود بلکه تقویت هم میشود . و همینطور هرگاه عوامل حیف و میل دارائی ها اختلاص شده و انواع سوی استفاده ها به طور دقیق تثبیت و ازمیان برداشته نشود در آینده با احوال مشدده روبرو خواهد گردید.

سطوح و انواع بررسی ها
الف : سطوح کنترول و تفتیش : اساسا کنترول و تفتیش از لحاظ ماهیت به سطوح  مختلف عملی میگردد که هرسطح بررسی مانند زنجیر به سطح دیگر بستگی داشته و کنترول کامل و موثر را تشکیل میدهد . به طور فشرده میتواند گفت که کنترول و تفتیش عمدا دارای سه سطح اساسی بوده که در ذیل بطور مفصل تشریح گردیده است .
1.       سطح قانونیت در بررسی ها : سطح ابتدائی و اولی کنترول و تفتیش عبارت از ارزیابی چگونگی تطبیق قوانین و مقررات , فرامین , مصوبات وغیره اسناد های تقنینی در فعالیت ها و معاملات مالی حسابی و اقتصادی وغیره در عرصه های مربوطه به فعالیت های کنترول و تفتیش میباشد . یعنی مفتشین مکلف اند که در پروسه بررسی نخست تطبیق قوانین و مقررات را در نظر داشته باشند . مثلا در یک خریداری بایست مقررات حسابی و مقرره تهیه و تدارکات بطور کامل رعایت شده باشد . ویا در بررسی از مصارف ساختمان ها و تعمیرات بایست از چگونگی تطبیق موازین و نورم های ساختمانی ارزیابی به عمل آید .
2.       سطح معقولیت و اقتصادی بودن : سطح دوم بررسی را سطح معقولیت و اقتصادی بودن تشکیل میدهد که شامل پروسه کنترول و تفتیش است . زمانکه از تطبیق قوانین و مقررات نظر به سطح اول اطمینان حاصل شد بایست به سطح دوم پرداخت . در این مرحله مفتشین باید ارزیابی نمایند که آیا فعالیت اقتصادی و معامله مالی و حسابی معقول و اقتصادی صورت گرفته یاخیر ؟ مثلا در یک خریداری تمام مواد و مقرره خریداری رعایت گردیده , نرخ نازل تثبیت شده و امتع به قیمت نازل تهیه گردیده است که در این خریداری تمام مقررات پروسه تهیه و تدارکات در نظرگرفته شده است . اما در هنگام بررسی واضح گردید که مقدار کافی از این اشیاء خریداری شده در گدام اداره موجود بوده و ضرورت به خریداری مجدد نبود . در این صورت دیده میشود که تخلف صورت گرفته و از بودیجه استفاده معقول و اقتصادی صورت نگرفته است .
3.       سطح موثریت و تطبیق اهداف : این سطح بررسی و کنترول نیز در برخی از موارد از اهمیت زیادی برخوردار میباشد . یعنی بعد از اطمینان حاصل کردن از سطح قانونیت و اجرات معقول و اقتصادی بودن فعالیت ها بایست ارزیابی گردد که معاملات و فعالیت ها بطور موثر و اقتصادی بوده یاخیر ؟
بطور مثال در یک سازمان نظر به هدایت مدیر یک باب اطاق اعمار گردید که باید از آن اطاق به حیث تحویل خانه اداره استفاده گردد . اما در شرایط فعلی دیده میشود که از تحویل خانه ساخته شده به حیث گراج موتر استفاده میشود . که دراین حالت در مصرف بودیجه کدام موثریت وجود ندارد . ویا اینکه در برخی موارد وجوه اضافه از تخصیص باقی میماند ارگان مربوطه برای اینکه برای این مبلغ اضافی یک مدرک مصرفی سراغ کرده باشد بطور غیر موثر خارج از هدف این وجوه را به مصرف میرساند . در اخیر باید یاد آور شد که هرگاه هر سطح بررسی بطور متناسب تطبیق گردد نتایج مطلوب بدست آمده و امور مربوطه بطور کامل بررسی میگردد.

ب : انواع بررسی ها : هدف از توضیح انواع بررسی ها این میباشد تادست اندرکاران کنترول و تفتیش در روشنی قرار گیرد که بین انواع بررسی و شیوه های بررسی فرق وجود دارد زیرا انواع بررسی عمده بوده و خیلی هم اساس میباشد ولی شوه های بررسی متعدد و مختلف بوده میتواند که تاکتیک های مختلف و میتود های چند بعدی به کار گرفته میشود . بطور عموم نظر به ماهیت و ظایف اداره کنترول و تفتیش و شعبات تفتیش داخلی , سه نوع بررسی وجود دارد که عبارت اند از :

1.       بررسی قسمی : بررسی قسمی بررسی میباشد ککه در یک ارگان یک قسمت ویایک موضوع از فعالیت قبلا تشخیص گردیده و همان قسمت یا موضوع مورد کنترول و تفتیش قرار میگیرد . مثلا در یک اداره تنها مصارف خریداری ها و یا مصارف معاشات برسی میگردد . که در صورت پایان پروسه بررسی با درنظرداشت نتایج بدست آمده فیصله یک سان در مورد تمام بخش های دیگر سازمان صورت میگیرد . که این نوع بررسی را به نام بررسی قسمی یاد میکند .
2.       بررسی مقایسوی : این بررسی در برخی موارد به منظور مقایسه چگونگی فعالیت های مالی و اقتصادی چند ارگان مشخص آن هم از موضوع مشخص صورت میگیرد بطور مثال بررسی از موجودیت تفکیک و تحصیل طلبات در دو و یا اضافه از دو ارگان ویا بررسی رعایت موازین قانونی در تادیه معاشات و اضافه کاری ها در چند ارگان بودجوی بطور مقایسوی .
3.       بررسی کامل یا کمپلکس : عبارت از آن نوع بررسی میباشد که تمام فعالیت های مالی و حسابی و اقتصادی یک ارگان را احتوا مینماید . مثلا در یک ارگان بودجوی تمام بخش های مصارفاتی که جز فعالیت همان ارگان باشد . مثلا بررسی تمام بخشها یک ارگان مانند مصارف معاشات , دیپو , مواد کوپونی , تجهیزات ترمیمات وغیره .

تعاریف کنترول :
1.       کنترول عبارت از بررسی مداوم فعالیت ها در برابر نورم های تعین شده . مثلا حاضر شدن مامورین به سروقت و غیره .
2.       کنترول از ارزیابی چگونگی مقررات , قوانین , و لوایح و رعایت درست آنها میباشد . مثلا از ترتیب اسناد در یک موسسه آیاقوانین و مقررات رعایت گردیده است یاخیر .
     بادرنظر داشت تعاریف ذکر شده و اسناد نافذه ( قانون , مقرره , لایحه , طرزالعمل , دستورالعمل و غیره ) کنترول به دو نوع است .
·         کنترول اقتصادی
·         کنترول اجتماعی
کنترول اقتصادی : عموما دربرگیرنده تطبیق استراتیژی های اقتصادی بوده یعنی استفاده دولت از منابع دولت در کارهای موثر و جلوگیری از اختلاس و حیف و میل منابع پولی وغیره میباشد .
کنترول اجتماعی : كنترل اجتماعي» مجموع وسايل و شيوه‌هايي است كه با استفاده از آنان يك گروه يا يك واحد اعضاي خود را به پذيرش رفتارها، هنجارها و قواعد رفتاري و حتي آداب و رسوم منطبق با گروه مطلوب، سوق مي‌دهد. كنترل اجتماعي در اصطلاح جامعه‌شناسي داراي دو معني است:
  1) مجموع عوامل محسوس و نامحسوسي كه يك گروه اجتماعي،‌ به قصد حفظ يگانگي خود، در راه جامعه‌پذيري و فرهنگ‌پذيري اشخاص به كار مي‌برد؛
  2) مجموع موانعي كه گروه اجتماعي به قصد جلوگيري افراد از كجروي اجتماعي سر راه آنان به وجود مي‌آورد.
عموما کنترول بخاطر دو هدف اجراء میگردد.
·         برملا ساختن جرایم
·         برملا ساختن اشتباهات
بطور عموم کنترول در سه مرحله صورت میگیرد که عبارت از کنترول قبلی , جاری و بعدی است که در دروس قبلی به تفصیل به هرکدام آنها اشاره گردید .
تاریخچه کنترول در افغانستان .
کنترول و تفتیش یک پدیده تازه نبوده به انواع و اشکال مختلف با در نظر داشت ضرورت ها درهروقت و زمان باظهور دولت ها موجوده ظهور کرده . ولی بطور مشخص نظارت از فعالیت ها در افغانستان درچوکات یک ارگان مشخص , درماه ثور سال 133 هجری شمسی درزمان سلطنت ظاهر شاه درچوکات صدارت افغانستان تشکیل گردیده است . این نهاد اولین مرجع کنترول بوده که بنام دیوان محاسبات صدارت یادمیشد . درسال 1340 هجری شمسی مقرره آن به تصویب رسید . ابتدا افراد مسلکی نداشت صرف شش نفر از مسولین وزارت دفاع که در عرصه لوژستیک کارمیکردند و در ترکیه آموزش دیده بودند وارد این نهاد شد . با تصویب این نهاد دیوان محاسبات صدارت و ریاست تفتیش صدارت با هم مدغم شدند که بعدا به دیوان محاسبات اداری مدغم شدن و تغیر نام کرد .در سال 1359 درزمان ببرک کارمل به اداره کنترول و تفتیش شورای وزیران تغیر نام کرد . و در سال 1363 درزمان ببرک کارمل به دو ارگان  کمیته عالی کنترول درچوکات شورای وزیران و دیگری بنام ریاست تفتیش درچوکات وزارت مالیه شاخه بندی گردید . اما درسال 1368 بازهم مدغم شدند و بنام قبلی یعنی اداره کنترول و تفتیش شورای وزیران مسمی گردید.
این اداره تا اکنون در چوکات شورای وزیران اجرای وظیفه کرده است که قبلا ریاست تحت ریاست صدارت اعظم و فعلا تحت ریاست رئیس دولت اجرای وظیفه می نماید . این اداره عضویت سه موسسه بین المللی را دارد که عبارت اند از :
v      اداره کنترول عالی تفتیش بین المللی که مقر آن در ویانا است .
v      اداره کنترول و تفتیش آسیائی که مرکز آن در هند دهلی است .
v      ECO  یا سازمان همکاری منطقه ئی .
بصورت کل تفتیش در ادارات بدو صورت اجراء میگردد .
1.       تفتیش داخلی : عبارت از تفتیش است که در تشکیل خود نهاد مربوطه قرار داشته ویا از طرف فرد اول در داخل خود اداره صورت میگیرد .
2.       تفتیش خارجی : عبارت از تفتیش است که یک اداره از طرف نهاد ها ویا ارگانهای بیرونی به منظور جلوگیری و کشف و ثبت انحرافات مورد بررسی و تفتیش قرار میگیرد . این ارگانها که نهاد های دیگر را مورد تفتیش قرار میدهد در افغانستان عبارت اند از ریاست های مربوط ریاست جمهوری , کمیسون های مختلف پارلمانی , لوی ثارنوالی افغانستان که تمام نهاد های دولتی دروقت و زمان ضرورت مورد تفتیش و بررسی خوش قرار میدهند .

مهارت های یک مفتش :

ü      مفتش باید دارای فهم حقوقی لازم باشد .
ü      مفتش باید از تغیرات و تحولات اسناد نافذه آگاهی کامل داشته باشد .
ü      زمان که میخواهد معاملات یک اداره تفتیش گردد باید اسناد در دست داشته اداره و تطبیق آن با اسناد نافذه بررسی گردد.

              لازم است برای معلومات بیشتر بعضی اصطلاحات واضح گردد.
·         قانون اساسی جمهوری اسلامی افغانستان : عالی‌ترین سند حقوقی در دولت افغانستان است. این قانون دارای ۱۲ فصل و ۱۶۲ ماده می‌باشد. کار بررسی و تصویب این قانون در مجلس شورای ملی افغانستان در ۲۲ قوس ۱۳۸۲ آغاز شد و در ۱۴ جدی به تصویب رسید. در این قانون به دموکراسی، حقوق فردی، و انتخابات به‌خوبی توجه شده است. همچنین بمنظور جلوگیری از کودتاهای نافرجام منسوبین قوای مسلح افغانستان حق اشتراک را در کدام حزب سیاسی ندارند. این قانون در یک جلد که دارای ۲۸۶ صفه می‌باشد در مطبعه دولتی به چاپ رسید.
·         مقرره: عبارت از سند تقنینی است که تعیین و تنظیم امورات، موضوعات خاص از طرف ارگانهای مربوط آن در حدود صلاحیت های آن وضع میشود که صلاحیت تصویب آن باشورای وزیران میباشد و برای پیشبرد امور اداره وضع میگردد. به عبارت دیگر مقرره عبارت از اصولی است که اداره برای پیشبرد امور خویش وضع مینماید.
·         لایحه: عبارت از سند تقنینی است و یا لایحه عبارت است از طبع و محدود ساختن یک موضوع میباشد که حدود صلاحیت تصویب آن با وزارت یا ادارة مسلکی میباشد و نیز اصولی است که برای پیشبرد اداره وضع میگردد. لایحه وظایف هر فرد را مشخص میسازد.
·         دستورالعمل: يك سندي است جهت واضع و شرح بيشتر قانون از سوي نهاد ها و ادارات مطابق به قانون ترتيب و تصويب ميگردد. مثلن وزارت تحصيلات عال داراي قانون تحصيلا عالي ميباشد اما بخاطر شامل شدن در دانشگاه فقط يك ماده وجود دارد اما در مورد چگونگي اخذ امتحان كانكور در قانون وزارت تحصيلات عالي چيزي وجود ندارد و با ترتيب دستورالعمل اين موضع واضع ميگردد.
·         طرزالعمل: سندي است كه جهت شرح بيشتر دستورالعمل در يك اداره نهاد ترتيب ميگردد و از سوي همان تصويب و قابل اجرا ميباشد. مثلن براي اينكه امتحان كانكور داري جند سوال باشد در كدام نقاط كشور اخذ گردد چي زماني شروع و چي زماني ختم گردد يعني با جزيات در طرزالعمل ترتيب ميگردد.

میتود های تفتیش ( میتود های عمومی )
تعریف میتود : میتود زمینه است برای اجرای یک عمل .
A  : میتود بررسی شکلی : میتود بررسی شکلی یکی از میتود های بسیار مهم برای اسناد بوده و هدف از میتود بررسی شکلی مطالعه شکل ظاهری اسناد ها میباشد مانند فورمه های توزیع , فورمه های معاشات , قرار داد ها وغیره که واضح ساخته شود تا از یکسو دیده شود که آیا از فورمه های تعین شده استفاده گردیده یاخیر . و علاوه برآن دیده میشود که این فورمه ها چگونه ترتیب شده و درج ارقام در آن چگونه است .
در این میتود چه به شکل نرم افزار باشد و یا هم به شکل سخت افزار محقق باید موارد ذیل را در نظر گیرد .
1.       هیچ سند نباید باقلم پنسل خانه پری گردد . هر سند باید بارنگ ثابت تکمیل گردد .
2.       هیچ سندی نباید رنگ پاک زده شده باشد . یعنی نباید برای اصلاح کردن متن و یا ارقام از رنگ پاک استفاده کرد . بخصوص در سندهای معاشات , خریداری ها و بیلانس های شرکتها .
3.       اصالت امضاء یا اصلی بودن امضاء . زمانکه مفتش میخواهد اسناد را بررسی نماید باید خود را با امضاء افرادیکه  به واسطه امضاء شان پول خارج میگردد باید بلدیت کامل داشته باشد .  یعنی حسن دقت در امضاء آمرین اعطای پول .
B : میتود بررسی ثبت نظر به اسناد : در این میتود از چگونگی ثبت معاملات با در نظر داشت کمیت و کیفیت برسی صورت میگیرد به عبارت دیگر با استفاده از این میتود میتوانیم برسی کمی و کیفی فعالیت های مالی را در یک اداره انجام دهیم .
C : میتود بررسی های متقابل : میتود است که مفتشین بر اساس آن درصورت  تثبیت اختلاف یا اشتباه درمعاملات کاری و حسابی شان میتواند سند اجرا شده  عین معاملات را خارج از این اداره مشاهده و بررسی نماید . که در آن زمان میتواند به یک نتیجه واحد دسترسی پیداکرد .
D : میتود بررسی ریاضیکی : مشابه به میتود بررسی شکلی بوده در این میتود بیشتر اعداد و ارقام مورد بررسی قرار میگیرد یعنی از چگونگی ثبت اعداد بشکل عمودی و افقی بررسی صورت میگیرد .
از لحاظ کاری دو نوع تفتیش صورت میگیرد .
1.       شکل شده تفتیش که از قبل برنامه ریزی گردیده باشد .
2.       شکل آتی و فوری تفتیش که از قبل کدام برنامه برای آن ترتیب نگردیده است .

Tuesday, July 21, 2015

قانون تطهیر پول

دولت انتقالی اسلامی افغانستان
شماره : (13700)
تاریخ : 26/7/1383

محترم قانونپوه عبدالرحیم (کریمی) وزیر عدلیه !
قانون مبارزه علیه تطهیر پول و عواید ناشی از جرایم را که بداخل (۱۲) فصل و (۷۵)  ماده از طرف مجلس عالی وزراء  تصویب و از جانب ما به اساس فرمان شماره (۸۱)  مورخ ۲۶/7/1383 منظور گردیده است ، به شما ار سال شد تا به نشر آن در جریده رسمی اقدام نمائید .
حامد کرزی
رئیس دولت انتقالی اسلامی
افغانستان


فرمان رئیس دولت انتقالی اسلامی افغانستان
در باره انفاذ قانون مبارزه علیه تطهیر پول
و عواید ناشی از جرایم
شماره (81)
تاریخ : 26/7/1383

ماده اول :
قانون مبارزه علیه تطهیر پول و عواید ناشی از جرایم را که به اساس مصوبه شماره (31) مورخ 20/7/1383 از طرف مجلس عالی وزراء بداخل (12) ماده تصویب گردیده است، توشیح میدارم .
ماده دوم :
این فرمان از تاریخ توشیح نافذ و همراه با قانون در جریده رسمی نشر گردد.
حامد کرزی
رئیس دولت انتقالی اسلامی
افغانستان



قانون مبارزه علیه تطهیر پول و عواید
ناشی ازجرایم
فصل اول
احکام عمومی
هــــــــــــــــــــدف
ماده اول :
این قانون به منظور جلوگیری و ممانعت از استعمال مؤسسات مالی یا هر فعالیت اقتصادی غرض تطهیر پول و تمویل تروریزم وضع گردیده است .
اصطلاحات
ماده دوم :
اصطلاحات آتی در این قانون معانی ذیل را افاده مینماید:
1- مصادره :  سلب مالکیت دایمی وجوه و دارایی های است که به اساس حکم نهائی محکمه ذیصلاح صورت گرفته و بموجب آن مالکیت وجوه و دارایی ها با اسناد مثبتۀ ملکیت آن به دولت انتقال مینماید.
2- سازمان جنایت کار : گروه متشکل از دو و یا بیشتر از دو عضو میباشد که با داشتن هدف ارتکاب یک       یا بیشتر از یک جرم جهت حصول مستقیم یا غیر مستقیم وجوه و دارایی ها یا هرگونه منافع مالی و مادی، متفقاً اقدام نماید.
3- مشتری : در رابطه با یک معامله یا حساب بر اشخاص آتی اطلاق می شود :
- شخصیکه بنام وی یک معامله یا حساب ترتیب ، افتاح و یا عقد گردد .
- امضا کننده یک معامله یا حساب.
- شخصیکه به وی معامله واگذار و یا منتقل می گردد.
- شخصی که صلاحیت قانونی اجرای معامله را دارا باشد.
- سائر اشخاص که در معامله ذیدخل شناخته شوند.
4- موسسات مالی : اشخاص حقیقی یا حکمی که یک و یا بیشتر از یک فعالیت و یا عملیۀ ذیل را برای مشتری و یا به نمایندگی از وی به عنوان تجارت انجام دهند:
الف: پذیرش سپرده ها و سایر وجوه قابل بازپرداخت از عموم مردم به شمول بانکداری خصوصی .
ب : اعطای قروض بشمول اعتبار مصرفی، اعتبار رهنی، خرید حق حصول دین  با تنزیل، با حق حصول یا بدون حق حصول از فروشنده و تمویل معاملات تجارتی به شمول حق تصرف اموال.
ج :  اجارۀ مالی به استثناء اجارۀ اموال و تولیدات مصرفی.
د : انتقال پول و یا معادل آن بشمول فعالیت هائیکه در هر دو سیستم رسمی و غیر رسمی صورت گیرد.
هـ : صدور و ادارۀ وسایل تأدیه، کارت های کریدت و دیبت، چک ها، چک های مسافرتی، حجت و برات، انتقالات پول بشکل الکترونیکی.
و : تضمینات  و تعهدات مالی .
ز: تجارت در ساحات آتی :
-         اسناد بازار پول (چک،برات، حجت ، مشتقات و امثال آنها) .
-         اسعار خارجی .
-         اسنادی که ارزش آن در رابطه به نرخ تکتانه، نرخ مبادله اسعار خارجی یا شاخص قیم یا ارزش نرخ تکتانه، نرخ مبادله اسعار خارجی ، اسناد بها دار و یا کلاها تعیین می گردد .
-         اسناد بهادار قابل انتقال
-         قرار داد مستقبلی کالا.
ج : صدور اسناد بهادار و تهیه خدمات مالی مربوط به آن .
ط : اداره و انتخاب اسناد بهادار برای فرد و یا اشخاص در سرمایه گذاری های مختلف .
ی : حفاظت و اداره پول نقد و اسناد بهادار سیال به نمایندگی از سایر اشخاص .
ک: سرمایه گذاری اداره یا مدیریت وجوه و یا پول به نحو دیگر، به نمایندگی از سایر اشخاص .
ل : عقد بیمه حیات و سایر بیمه های مربوط به سرمایه گذاری، بشمول فعالیت های بیموی و وساطت در آن (نماینده و دلال ) .
م : تبادله پول و اسعار
5- منجمد کردن: عبارت است از :
- به تعویق انداختن موقتی اجرای یک معامله .
- منع یا جلوگیری موقتی از تغییر، تبدیل، فروش، از دست دادن و انتقال و جوه و دارائی ها به اساس حکم یا دستور مرجع ذیصلاح.
6- تمویل تروریزم : ارتکاب جرم تمویل تروریزم مطابق قانون.
7- وجوه و دارایی ها : عبارت است از هرگونه دارایی شرکتی و غیر شرکتی، منقول و غیر منقول ، عینی و غیر عینی  و اسناد یا مدارک قانونی بشمول اسناد الکترونیکی و ذیجیتل که مالکیت یا داشتن منافع در دارایی ها را ثابت نماید.
8- وسیله : عبارت است از هرگونه وجوه و دارایی هائیکه بنحوی از انحاء بمنظور ارتکاب جرم استعمال و یا قصد استعمال آن موجود باشد.
9- تطهیر پول : عبارت از جرم مندرج مادۀ سوم این قانون میباشد.
10 – خدمات انتقال پول : شامل فعالیت های تجارتی ذیل میباشد.
- تبادله پول نقد و یا معادل آن
- جمع آوری، تصرف، تبادله ارسال پول یا معادل آن و یا ترتیب انتقال پول ویا معادل آن به نمایندگی از اشخاص دیگر.
- تحویل و رسانیدن وجوه .
- صدور فروش و یا بازخرید چک های مسافرتی، حجت و اسناد مشابه.
11- شخص متبارز سیاسی :
عبارت از شخصی است که وظیفه مهم دولتی در افغانستان و یا در سایر کشور ها به وی سپرده شده باشد(روسای دول یا حکومات، سیاست مداران ارشد، کارکنان عالی رتبه حکموتی، قضائی و نظامی، مجریان عالی رتبه موسسات دولتی، شخصیت های برجسته احزاب سیاسی ، کلیه اعضای خانواده های اشخاص فوق و اشخاص دارای ارتباط نزدیک با آنها که روابط تجاری و مالی با چنین اشخاص دارند).
12- جرایم اصلی: عبارت از اکتساب عواید حاصله از وجوه و دارائی های مندرج جزء (13) این ماده میباشد.
13- عواید ناشی از جرایم :  عبارت از وجوه و دارایی های است که بصورت مستقیم یا غیر مستقیم از اثر ارتکاب جرم حاصل گردیده باشد.
14- مرجع راپور دهنده : اشخاص حقیقی یا حکمی مندرج ماده چهارم این قانون میباشد.
15- ضبط : عبارت از نگهداری موقتی و یا کنترول موقتی وجوه و دارایی های است که به اساس حکم محکمه توسط مقام ذیصلاح صورت میگیرد.
16- معامله مشکوک: عبارت از معامله مندرج ماده شانزدهم این قانون میباشد.
جرم ارتکاب تطهیر پول :
ماده سوم :
شخص در موارد آتی مرتکب جرم تطهیر پول شناخته میشود.
1- در صورتیکه وجوه و دارایی ها را پنهان، تغییر شکل ، تسعیر، انتقال و یا آنرا از کشور خارج و یا وارد نماید، مشروط براینکه علم داشته باشد که دارایی های متذکره بصورت مستقیم یا غیر مستقیم در نتیجه عمل یا غفلتی حاصل گردیده باشد که این عمل یا غفلت در داخل یا خارج کشور یا محل ازتکاب آن مطابق قوانین نافذه جرم پنداشته شده باشد.
2- در صورتیکه وجوه و دارایی ها را با وصف اگاهی از اینکه طور مستقیم و یا غیر مستقیم از ارتکاب جرم به دست آمده است حصول، تصاحب و یا مورد استفاده قرار دهد و یا دلائلی مبنی بر آگاهی موصوف از منشاء جرمی وجوه و دارایی ها موجود باشد.
3- در صورت شریک شدن یا داخل شدن در یک قرارداد یا معامله طور مستقیم و یا به نمایندگی از شخص به خاطر فراهم آوری تسهیلات جهت حصول، نگهداری، استعمال و کنترول وجوه و دارایی ها با وصف اگاهی و یا موجودیت دلائل قوی مبنی بر اگاهی وی براینکه وجوه و دارائی ها طور مستقیم و یا غیر مستقیم از ارتکاب جرم به دست آمده است .
4- پنهان کردن یا تغییر شکل دادن وجوه و دارائی های مندرج جزء (1) این ماده شامل کتمان یا تغییر شکل ماهیت، منبع، موقعیت، فروش از دست دادن، انتقال، مالکیت یا هر گونه حقوق در خصوص وجوه و دارائی ها میباشد.
آگاهی و علمی که در جزء (1) این ماده به حیث عنصر متشکله جرم پنداشته میشود، به آثار و علایم جرمی به دست آمده و حقایق ماحول آن استفاده میگردد.
فصل دوم
جلوگیری از تطهیر پول و تمویل تروریزم
از طریق موسسات و حرفه ها

مؤسسات و حرفه های تابع این قانون
ماده چهارم :
موسسات و حرفه های ذیل که منبعد بنام مراجع راپور دهنده یاد میشوند، تابع تدابیر و مکلفیتهای مندرج این قانون میباشند:
1- مؤسسات مالی بشمول نمایندگی ها و دفاتر نماینده گی مؤسسات مالی غیر مقیم .
2- د افغانستان بانک در صورتیکه مطابق قانون دافغانستان بانک خدمات بانکی تجارتی را فراهم نماید.
3- اشخاصی که به خرید و فروش طلا، فلزات قیمتی و احجار کریمه اشتغال دارند، در صورتیکه حجم معامله نقدی آنها برابر و یا بیشتر ازیک ملیون افغانی یا معادل آن به سایر اسعار خارجی باشد.
4- حقوقدان ، مالک رهنمای معاملات، سایر اشخاص مسلکی حقوق و یا محاسب که معاملات را در موارد ذیل برای مشتریان خود ترتیب و یا اجراء مینمایند :
- خرید و فروش دارایی غیر منقول (عقاری) .
- ادارۀ پول، اسناد بهادار یا سایر دارایی های مشتریان .
- افتتاح یا اداره حسابات پس انداز بانکی یا حسابات فراهم کنندگان خدمات اوراق بهادار.
- فراهم نمودن سرمایه لازم برای تاسیس، فعالیت یا اداره شرکت ها.
- تأسیس،فعالیت و اداره اشخاص حکمی و یا مؤسسات تجارتی و خرید و فروش آنها.
5- رهنمای معاملات املاک غیر منقول تا حدودیکه در معاملات مربوط به خرید و فروش املاک غیر منقول ذیدخل باشد.
6- سایر مراجع و یا فعالیت های که در مقررات د افغانستان بانک پیشبینی گردیده است .

فصل سوم
شفافیت در معاملات مالی
انتقالات وجوه از طریق موسسات مالی و معلومات در مورد فرستنده وجوه انتقالات الکترونیکی
ماده پنجم :
(1) انتقال پول و اسناد بهادار از خارج به داخل کشور و یا عکس آن که جمعاً مساوی و یا بیشتر از یک ملیون افغانی و یا معادل آن به اسعار خارجی باشد، از طریق مؤسسات مالی مجاز و یا تهیه کنندگان مجاز خدمات انتقال پول صورت میگیرد.
(2) مؤسسه مالی و تهیه کنندۀ خدمات انتقال پول مکلف است معلومات موثق در مورد فرستنده انتقالات الکترونیکی وجوه و سایر اشکال انتقالات را تهیه و نگهداری نماید .
(3)  حکم فقرۀ (2) این ماده در موارد ذیل قابل تطبیق نمیباشد:
1- انتقال الکترونیکی وجوهی که در آن از کریدت کارت ودیبت کارت بعنوان وسیلۀ پرداخت استفاده شده باشد، مشروط براینکه نمبر کریدت کارت و دیبت کارت در معلومات منضمه، حین انتقال ذکر گردد.
2- انتقال الکترونیکی وجوه و تسویۀ حسابات میان مؤسسات مالی ایکه در آن مؤسسات مالی بحیث فرستنده و منتفع به نمایندگی از خود شان عمل نمایند.
راپور دهی اسعار در سرحد:
(1) شخصیکه مبلغ بیش از یک ملیون افغانی و یا معادل آن به اسعار خارجی را به شکل نقد و یا به شکل سند قابل معامله بی اسم با خود از سرحد کشور خارج و یا داخل نماید و یا ذریعۀ ارسال پستی، قاصد و سایر اشکال دیگر تورید و یا صادر نماید، در صورت عدم اطلاع دهی کتبی قبلی به مقامات مربوطه مسؤول شناخته شده در صورت محکومیت بر علاوۀ مصادرۀ پول نقد و اسناد معامله به جریمۀ نقدی معادل آن نیز محکوم می گردد.
(2) در این ماده اصطلاحات آتی معانی ذیل  را دارند:
1- کارمند ذیصلاح : عبارت از افسر پولیس، کارمند گمرکات و کارمند واحد استخبارات مالی مربوط میباشد.
2- سند قابل معامله بی اسم : عبارت از سند تعهد پرداخت پول بشمول برات، حجت و نوتهای تعهدی، چکهای مسافرتی و گواهی نامه سپرده که برای حامل آن قابل پرداخت بوده، میباشد.
(3) شخصی که در هنگام خروج یا ورود به دولت افغانستان و یا در صدد دخول و یا ترک کشتی و یا طیاره باشد، کارمند ذیصلاح میتواند شخص یا اموالی را که وی با خود یا در وسایل سفری مربوط دارد، مرود معاینه قرار دهد . در صورت تمرد، کارمند ذیصلاح با توسل به زور میتواند معاینات را انجام دهد.
(4) مظنون توسط شخص همجنس مورد معاینه و تلاشی قرار میگیرد.
(5) کارمندان ذیصلاح و اشخاص کمک کنندۀ آنها، میتوانند کشتی، طیاره و وسیله نقلیه را متوقف نموده و آنرا معاینه و تلاشی نمایند.
(6) هرگاه کارمند ذیصلاح در جریان معاینه و تلاشی پول نقد و یا اسناد قابل معاملۀ بی اسم را دریافت کند که مدرک اثباتیه را برای ارتکاب جرم مخفی شده تشکیل بدهد، در ینصورت می تواند پول نقد و یا اسناد قابل معاملۀ بی اسم را ضبط نماید.
(7) کارمند ذیصلاح مکلف است در مدت پنج روز رسمی در مورد ضبط پول نقد و سند قابل معاملۀ بی اسم مندرج فقرۀ (6) این ماده و در جریان هر ماه راپور کتبی همه موارد انتقالات سرحدی پول نقد و سایر اسناد قابل معامله را به واحد استخبارات مالی ارسال نماید.
(8) هرگاه در مورد پول نقد و اسناد قابل معاملۀ بی اسم در خلال مدت دوسال بعد از ضبط آن ادعایی صورت نگیرد، کارمند ذیصلاح میتواند از طریق څارنوالی مربوط مصادرۀ پول نقد یا سند قابل معاملۀ بی اسم را از محکمه تقاضا نماید.
(9) ضبط پول نقد و یا اسناد قابل معاملۀ بی اسم که به موجب حکم این ماده از محکمه صورت گرفته در حالات ذیل رفع نمی شود:
- در صورتیکه باساس احکام مندرج فصل دوم این قانون تقاضاء مبنی بر مصادرۀ تمامی یا قسمتی از پول و یا اسناد قابل معاملۀ بی اسم صورت گرفته باشد.
- در صورتیکه ادامۀ ضبط آن الی صدور حکم مصادره لازم پنداشته شود.
- در صورتیکه دعوی جزائی در داخل و یا خارج کشور علیه شخصی که پول نقد یا اسناد قابل معاملۀ بی اسم  بوی مربوط است، تحت دوران باشد.
لغو محرمیت
ماده هفتم :
مراجع راپوردهنده، مقامات نظارتی  و بازرسان مکلف اند احکام این قانون را بدون در نظرداشت مکلفیت شان مبنی بر حفظ اسرار که بر اساس قوانین و یا به نحو دیگری به آنها تفویض گردیده باشد، رعایت نمایند.
ممنوعیت حسابات مجهول الهویه
ماده هشتم :
 مراجع راپور دهنده نمیتوانند حسابات مجهول الهویه و یا حساباتی را که به نامهای جعلی افتتاح شده باشد، نگهداری نمایند.
تشخیص هویت مشتریان
مادۀ نهم :
(1) مراجع راپور دهنده مکلف اند هویت مشتریان خود را در حالات ذیل تشخیص و تثبیت نمایند:
1- حین بر قراری مناسبات تجارتی با اشخاص .
2- حین اجرای معاملات یک ملیون افغانی یا بیشتر از آن و یا معادل آن به اسعار خارجی.
3- حینیکه سند انتقال الکترونیک، حاوی معلومات مکمل در مورد فرستندۀ آن نباشد.
4- حینیکه تطهیر پول یا تمویل تروریزم مورد شک قرار گیرد.
5- حینیکه مرجع راپور دهنده در مورد صحت و کافی بودن اطلاعات که قبلاً راجع به هویت مشتری بدست آمده مشکوک باشد.
(2) هویت شخص حقیقی به اساس اصل تذکرۀ تابعیت یا پاسپورت قانونی که کاپی یا ریکارد آن نزد مرجع راپور دهنده حفظ گردیده و یا سایر اسنادی که مقررات دافغانستان بانک آنرا تجویز مینماید، تعیین میگردد.
(3) شخصیت حکمی به اساس تصدیق نامه راجستر، جواز، و یا اساسنامۀ شرکت که یک کاپی یا ریکارد آن نزد مرجع راپور دهنده حفظ گردیده و یا هر سند دیگری که معرف ثبت و راجستر قانونی و موجودیت واقعی چنین شخصیت در زمان تعیین هویت باشد، حسب مقررات دافغانستان بانک تعیین میگردد.
(4) مدیران، کارمندان و نمایندگانی که از مشتری نمایندگی نموده یا قصد نمایندگی را دارند، مکلف اند تمام مدارک لازم را بشمول وکالت نامه تهیه نمایند.
وکیل شخص حقیقی مکلف است در مورد تشخیص هویت موکل خویش مطابق حکم فقره (2)  این ماده مدارک اثبات کننده هویت را تهیه نموده و کاپی یا ریکارد آن نزد مرجع راپور دهنده حفظ میگردد.
اسناد مبیین مربوطۀ مدارک اثباتیه در مقررات مربوطۀ دافغانستان بانک پیشبینی میگردد.
تثبیت هویت مشتریان در صورت تسلسل معاملات مرتبط
ماده دهم :
هرگاه معاملات باهم مرتبط بوده و یا مرتبط بنظر برسد و ارزش آن مجموعاً از یک ملیون افغانی و یا معادل آن به اسعار خارجی تجاوز نماید، تثبیت هویت هریک از معامله داران حتمی بوده و لو وجه معاملۀ هر کدام کمتر از مبلغ فوق الذکر باشد.
عواقب عدم تثبیت هویت مشتریان یا مالکین واقعی
ماده یازدهم :
هرگاه مرجع راپوردهنده به انجام مکلفیت های خود در قبال طرز العمل تعیین هویت مندرج مواد نهم و دهم این قانون قادر نگردد، و یا ابهامی در مورد هویت اصلی مشتریان و یا مالکین واقعی باقی بماند، به افتتاح حساب، آغاز و یا تداوم روابط تجارتی و یا اجرای معامله مبادرت ورزیده نمیتواند .
نظارت خاص بر معاملات
مادۀ دوازدهم :
(1) مراجع راپوردهنده مکلف اند، به کلیه معاملات پیچیده که به صورت غیر معمول بزرگ اند و کلیه اشکال غیر معمول معاملات که هدف واضح قانونی یا اقتصادی نداشته، توجه خاص مبذول دارند.
پس منظر و هدف چنین معاملات باید تاحد ممکن، مورد مطالعه قرار گیرد، نتایج حاصله طور کتبی ترتیب و به مقامات ذیصلاح و بازرسان ارائه گردد.
(2) راپور طبق حکم مادۀ چهاردهم این قانون نگهداری گردد.
(3) مراجع راپوردهنده مکلف اند روابط تجارتی و معاملات با اشخاصی را که کشور های مربوطۀ شان ایجابات مبارزه علیه تطهیر پول و تمویل فعالیت های تروریستی را در مقایسه با این قانون تطبیق نمی نمایند و یا آنرا بصورت ناکافی تطبیق مینمایند، مورد توجه خاص قرار دهند.
(4) مراجع راپور دهنده مکلف اند در مورد معاملات مشکوک مندرج مادۀ شانزدهم این قانون با نظرداشت احکام فقرات (1 و 3 ) این ماده به واحد استخبارات مالی راپور ارائه نمایند.
اتخاذ تدابیر مراقبتی لازم برای اشخاص متبارز سیاسی
ماده سیزدهم :
مراجع راپوردهنده مکلف اند علاوه بر اتخاذ تدابیر مراقبتی معمول در مورد اشخاص متبارز سیاسی موارد ذیل را نیز در نظر گیرند:
1- جهت تشخیص معاملات اشخاص متبارز سیاسی از سیستم های مناسب اداره و کنترول خطر (ریسک) استفاده نمایند.
2- برای ایجاد مناسبات تجارتی با مشتریان مندرج جز (1) این ماده منظوری مقام ذیصلاح را حاصل نمایند.
3- تدابیر مناسب را به منظور تشخیص منابع ثروت و وجوه اتخاذ نمایند.
4- از روابط تجارتی اشخاص مندرج جز (1) این ماده طور دوامدار نظارت نمایند.
حفظ اسناد
مادۀ چهاردهم :
(1) مراجع راپوردهنده مکلف اند اسناد معاملات داخلی و خارجی را به شمول مقادیر و نوع اسعار مربوطه که جهت تجدید و احیای مجدد معاملات مربوط کافی پنداشته شود، برای مدت حد اقل پنج سال نگهداری نمایند.
(2) مراجع راپوردهنده مکلف اند اطلاعات مربوط به هویت مشتری را که در جریان مراقبت از مشتریان مطابق به حکم مندرج مادۀ نهم این قانون حاصل گردیده، به طوریکه برای مقامات داخلی دارای صلاحیت قانونی قابل دسترس باشد، به مدت حد اقل پنج سال بعد از ختم مناسبات تجارتی نگهداری نمایند.
(3) د افغانستان بانک صلاحیت دارد از سایر بانکها تقاضاء نماید که مرکز معلوماتی سراسری (دیتابیس) را در دفتر مرکزی و نمایندگی های مربوطه خویش غرض تشخیص هویت مشتریان، اشخاص موکل، منتفع، نماینده، مالکین واقعی و معاملات مشکوک ایجاد نماید.
راپور در مورد بعضی از معاملات
مادۀ پانزدهم :
مرجع راپور دهنده مکلف است در مورد معاملات نقدی ایکه دارای ارزش معیینه دافغانستان بانک باشد، مطابق شکلیات و مدت زمان پیشبینی شده در مقررات دافغانستان بانک به واحد استخبارات مالی راپور ارائه نماید، مگراینکه دریافت کننده و قرستنده، مؤسسات مالی باشد.
راپوردهی معاملات مشکوک
مادۀ شانزدهم :
(1) مرجع راپور دهنده مکلف است به اسرع وقت ممکنه بعد از ظن و قبل از اکمال میعاد معیینه مندرج مقررات دافغانستان بانک به واحد استخبارات مالی در حالات آتی راجع به معاملات مشکوک یا قصد اجرای آن راپور دهد :
1- در صورتیکه شک داشته باشد که معامله و یا قصد اجرای معامله به ارتکاب جرم مرتبط بوده یا از آن منشأ گرفته باشد.
2- در صورتیکه وجوه به سازمان های تروریستی مربوط باشد و یا به قصد اجرای اعمال دهشت افگنی بکار انداخته شود و یا توسط سازمانهای دهشت افگن مورد استعمال قرار گیرد.
(2) راپور های که طبق احکام این قانون از مراجع راپور دهنده تقاضاء  میگردد، باید در فورم و با استفاده از شیوۀ ارسال و مرسول سریع مندرج مقررات د افغانستان بانک به واحد استخبارات مالی ارسال گردد.
(3) مراجع راپور دهنده مکلف اند در مورد معاملات مشکوک اجراء  شده نیز راپور ارایه نمایند، حتی اگر بعد از اکمال معامله دلایل مشکوک بودن آن واضح گردد.
(4) مراجع راپور دهنده مکلف اند طبق احکام این قانون بعد از تسلیمی راپور معاملۀ مشکوک هر نوع معلومات اضافی را که مشکوک بودن معاملۀ را تأیید و یا باطل نماید، بدون تأخیر گزارش دهند.
مکلفیت مقام نظارتی و یا بازرسیکه راپور معاملات مشکوک به آن ارائه میگردد
مادۀ هفدهم :
مقام نظارتی و یا بازرس مندرج جزء  (2) مادۀ هجدهم این قانون مکلف است بعد از ظهور شک به اسرع وقت ممکن قبل از میعاد معیینه مندرج مقررات د افغانستان بانک به واحد استخبارات مالی در مورد معاملۀ مشکوک و یا قصد اجرای آن در حالات آتی راپور ارایه نماید:
1- در صورتیکه شک داشته باشد معامله و یا قصد اجرای معامله  به ارتکاب جرم مرتبط بوده و یا از آن منشاء  گرفته باشد.
2- در صورتیکه معلومات دست داشته به اساس شک وی به شروع ارتکاب جرم تمویل تروریزم مرتبط بوده  و یا به تحقیق یا تعقیب عدلی شخص یا اشخاص در خصوص ارتکاب جرم ارتباط داشته باشد و یا در تطبیق احکام این قانون ممد واقع شود.
برنامه های داخلی مراجع راپوردهنده
مادۀ هجدهم:
(1) مراجع راپور دهنده مکلف اند برنامه های ذیل را به منظور جلوگیری از تطهیر پول طرح نمایند:
1- ترتیب پالیسی ها، طرز العملها و تدابیر کنترولی داخلی بمنظور تطبیق و رعایت از قانون و مقررات.
2- تعیین مسؤولین اداری برای اجرای پالیسی ها ، طرز العمل ها و تدابیر کنترولی .
3- ترتیب طرزالعمل های مناسب علم آوری و پژوهش کافی حین استخدام افراد جهت حصول اطمینان از برآورده شدن معیارهای عالی.
4- آموزش مداوم کارکنان.
5- اتخاذ تدابیر لازم غرض بررسی داخلی بمنظور ارزیابی سطح رعایت و موثریت تدابیری که جهت تطبیق احکام این قانون تجویز گردیده است .
(2) در صورتیکه تعداد مجموعی کارکنان مرجع راپور دهنده کمتر از (5) نفر باشد، مرجع متذکره مکلف به انجام مکلفیت های مندرج اجزای (2 و 5) فقرۀ (1) این ماده نمیباشد.
فصل چهارم
کشف جرم تطهیر پول
تأسیس واحد استخبارات مالی و همکاری با مسؤولین مبارزه علیه تطهیر پول
مادۀ نزدهم :
(1) واحد استخبارات مالی تحت اثر د افغانستان بانک تأسیس می گردد.
(2) واحد استخبارات مالی بمنظور تطبیق احکام این قانون میتواند طور مستقل تصمیم اتخاذ نماید.
(3) بودجۀ واحد استخبارات مالی توسط شورای عالی د افغانستان بانک تعیین وتصویب میگردد.
تشکیلات
مادۀ بیستم:
(1) رهبری و ادارۀ واحد استخبارات مالی بعهدۀ آمر عمومی میباشد که از طرف شورای عالی برای دورۀ (5) ساله تعیین میگردد.
تقرر مجدد آمر عمومی مجاز میباشد.
(2) شخصی بحیث آمر عمومی واحد استخبارات مالی تعیین شده میتواند که واجد شرایط مندرج قانون د افغانستان بانک باشد.
(3) آمر عمومی در صورت تحقق یکی از شرایط مربوط، مندرج قانون د افغانستان بانک، توسط شورای عالی از وظیفه سبکدوش میگردد، چنین سبکدوشی تا زمانیکه به آمر عمومی یا وکیل قانونی وی فرصت مناسب جهت دفاع از خود در بیشگاه شورای عالی داده شود، مرعی الاجراء نمیباشد.
(4) آمر عمومی تعداد و نوع موقف های کارکنان واحد استخبارات مالی را به منظوری رئیس کل د افغانستان بانک تعیین می نماید. استخدام و برطرفی کارکنان واحد استخبارات مالی از صلاحیت آمر عمومی می باشد.
حفظ محرمیت
مادۀ بیست ویکم :
کارکنان واحد استخبارات مالی و سایر اشخاصی که در موقف های واحد استخبارات مالی توظیف میشوند مکلف اند حین اجرای وظایف در واحد استخبارات مالی و بعد از ختم آن تمام معلومات مکتسبه را محرم نگهدارند. این معلومات جز به حکم محکمه افشا نگردیده و زمانی مورد استفاده قرار گرفته میتواند که توسط احکام قانون پیشبینی گردیده باشد.
محدودیت وظایف کارکنان
مادۀ بیست و دوم :
(1) کارکنان واحد استخبارات مالی و سایر اشخاصی که به موقف های واحد استخبارات مالی توظیف میگردند، نمی توانند همزمان در مراجع راپور دهندۀ دیگری ایفای وظیفه نموده یا ماموریتی را به عهده گیرند که به استقلالیت موقف آنها صدمه وارد نماید.
(2) کارکنان واحد استخبارات مالی نمیتوانند همزمان وظیفه دیگر را با مفاد یا بدون مفاد به عهده گیرند مگر اینکه منظوری کتبی قبلی شورای عالی را بدست آورده باشند.
(3) کارکنان واحد استخبارات مالی و سایر اشخاصیکه در موقف های واحد استخبارات نمیتوانند صلاحیت های تحقیقاتی وظایف قبلی خویش را اعمال نمایند.
(4) استخدام کارکنان واحد استخبارات مالی باساس مقرراتی صورت میگیرد که از طرف شورای عالی د افغانستان بانک تصویب گردیده باشد.
اخذ و تحلیل راپورها
مادۀ بیست و سوم :
واحد استخبارات مالی راپورهای واصله از مراجع راپور دهنده را تسلیم و به اساس اطلاعات موجود آنرا مورد تحلیل و ارزیابی قرار میدهد.
جمع آوری معلومات
مادۀ بیست و چهارم :
واحد استخبارات مالی مکلف است مرکز معلوماتی (دیتابیس) را در مطابقت با قوانین و مقررات نافذه مربوط به حفظ محرمیت و دیتابیس کمپیوتری فعال نگهدارد.
راپوردهی سالانه
ماده بیست و پنجم :
(1) واحد استخبارات مالی راپور سالانه را ترتیب و به شورای عالی د افغانستان بانک و مجلس عالی وزرأ تقدیم مینماید. راپور شامل تحلیل و ارزیابی همه جانبۀ راپور های واصله، روند تطهیر پول، تمویل تروریزم، وظایف مربوط به واحد استخبارات مالی و سایر مواردی که شورای عالی و مجلس عالی وزرأ آنرا لازم بدانند، می باشد .
(2) راپور واحد استخبارات مالی مندرج فقرۀ (1) این ماده شامل راپور سالانه اطلاعات شخصی مربوط به معاملات مشکوک نمیگردد.
دستیابی به معلومات و تبادله آن
مادۀ بیست ششم:
(1) واحد استخبارات مالی صلاحیت دارد بمنظور اعمال وظایف خود مطابق احکام این قانون، از مرجع راپور دهنده تقاضا کند تا معلومات، اسناد و سوابق را بدون اخذ اجرت ارائه نماید. مرجع راپور دهنده مکلف به اجرای تقاضای واحد استخبارات مالی می باشد.
(2) واحد استخبارات مالی می تواند مستقیماً و یا بنابر تقاضاء بمنظور ایفای وظایف خویش طبق احکام این قانون به مراکز معلوماتی ادارات دولتی دسترسی حاصل نماید.
مسؤلین مربوط مکلف اند به تقاضا های معلوماتی، بصورت عاجل پاسخ ارائه نمایند.
معلومات حاصله از طرف واحد استخبارات مالی مطابق احکام این قانون مورد استفاده قرار میگیرد.
(3) واحد استخبارات مالی د افغانستان بانک و مسؤلین تطبیق قوانین می توانند در حدود احکام این قانون باهم تبادل معلومات نمایند.
روابط با ادارات مماثل خارجی
مادۀ بیست و هفتم :
(1) واحد استخبارات مالی خود یا بنابر تقاضای ادارات استخبارات مالی مماثل خارجی که وظایف مشابه را به ارتباط راپور های معاملات مشکوک انجام میدهند، می تواند معلومات را فراهم ، دریافت و یا تبادله نماید، مشروط براینکه این عمل طور متقابل صورت گیرد و ادارۀ مماثل خارجی تابع الزامات مشابه حاکم بر محرمیت باشد. واحد استخبارات مالی می تواند موافقتنامه های همکاری یا سایر مقاولات را با ادارات مماثل خارجی عقد نماید.
(2) واحد استخبارات مالی مطابق احکام این قانون به درخواست واحد استخبارات مالی خارجی در مورد معلومات و ارسال راپور معاملات مشکوک پاسخ سریع ارائه می نماید.
(3) واحد استخبارات مالی قبل از ارائۀ معلومات به مقامات خارج، اطمینان حاصل می نماید تا معلومات مشابه ایکه توسط واحد استخبارات مالی خارجی از منابع داخلی آن اخذ گردیده، با رعایت عین احکام نافذ بر حفظ محرمیت نگهداری می شود. مسؤولین خارجی این اطلاعات را صرف برای مقاصدی مورد استفاده قرار میدهند که در این قانون به آن تصریح گردیده باشد.
جلوگیری از تطهیر پول
مادۀ بیست و هشتم :
واحد استخبارات مالی بمنظور جلوگیری از تطهیر پول وظایف آتی را انجام می دهد:
1- ارائۀ پیشنهادات به مقامات ذیصلاح با رعایت سلسلۀ مراتب جهت تصویب، تعدیل، ایزاد یا الغای قوانین و مقررات مربوط .
2- اشتراک در ترتیب لست شاخصهای تثبیت کنندۀ معاملات مشکوک.
3- آموزش مسلکی کارکنان مراجع راپوردهنده، ادارات دولتی و مؤسسات دارندۀ جواز نامۀ رسمی.
فصل پنجم
راپورها و منجمد سازی معاملات
تصدیق راپور ها
مادۀ بیست و نهم :
واحد استخبارات مالی از وصول راپورها تصدیق می نماید.
منجمد سازی وجوه، دارایی ها و معاملات
مادۀ سی ام :
(1) واحد استخبارات مالی بنابر وخامت و استعجالیت قضیه، میتواند امر منجمد سازی وجوه، دارایی ها و معاملات را برای مدتی که متجاوز از (7) روز نباشد، صادر نماید.
این امر بلا وقفه به مالک وجوه و دارایی ها و مرجع راپور دهنده ابلاغ می گردد.
در صورتیکه واحد استخبارات مالی طی میعاد فوق الذکر تثبیت نماید که دلایل مبنی بر ظن تطهیر پول بیش از این موجود نیست، امر انجماد را رفع و از آن به مالک وجوه و دارایی ها و مرجع راپور دهنده اطلاع می دهد.
(2) در صورت موجودیت دلایل الزام، واحد استخبارات مالی می تواند موضوع را طی میعاد مندرج فقرۀ (1) این ماده به څارنوالی مربوط محول نماید
څارنوال میتواند در جریان تحقیق، امر انجماد وجوه و دارایی ها و یا انجماد اجرای معامله را برای مدت (7) روز تمدید نماید. این امر به مالک وجوه و دارایی ها و مرجع راپور دهنده ابلاغ میشود.
در صورتیکه تحقیق در مدت معیینه تکمیل شده نتواند، څارنوال میتواند تمدید میعاد انجماد وجوه و دارائی ها را از محکمۀ ذیصلاح مطالبه نماید.
محکمه میتواند با نظرداشت حالاتُ الی مدت چهارده روز میعاد انجماد را تمدید نماید.
(۳) هرګاه در جریان تحقیق نزد څارنوال ثابت ګردد که دلایل ظن تطهیر پول بیش از این وجود ندارد، قرار رفع  انجماد را صادر و به مالک وجوه و دارائی ها و مرجع راپور دهنده ابلاغ می نماید.
(4) در صورتیکه واحد استخبارات مالی یا څارنوالی طی میعاد مندرج فقره های (1 و 2 ) این ماده به تعقیب قانونی موضوع اقدام ننمایند، امر انجماد مرفوع پنداشته میشود.
(5) اصطلاح وجوه و دارایی های مندرج این ماده شامل کتگوری های اجزای (1،  2 ، 3 و 4)  فقرۀ اول مادۀ سی و دوم این قانون میباشد.
ضبط وجوه و دارایی ها
مادۀ سی ویکم :
څارنوالی میتواند به استبذان محکمه ذیصلاح وجوه و دارایی های متعلق به جرمی که موضوع تحقیقات تطهیر پول را تشکیل می دهد، با عواید حاصله از آن و مدارک تسهیل کنندهء تشخیص وجوه و دارایی ها، ضبط نماید.
فصل ششم
مصادره
مصادره
مادۀ سی و دوم :
(1) وجوه و دارائی های ذیل از طرف محکمۀ ذیصلاح مصادره میگردد:
1- وجوه و دارایی های که به منظور ارتکاب جرم مورد استفاده قرار گرفته یا قصد استفاده از آن موجود باشد.
2- وجوه و دارایی های که از عواید جرمی بدست آمده یا چنین عایدات مخلوط یا از آن مشتق گردیده و یا از تبادلۀ آن بدست آمده باشد .
3- وجوه و دارایی های مندرج اجزای (1 و 2) این فقره که به شخص دیگری منتقل گردیده باشد، مگر اینکه مالک ثابت نماید که در مقابل دریافت چنین وجوه و دارایی ها قیمت مناسبی را پرداخته یا آنرا در بدل خدمات معادل به ارزش آن یا از طرق مشروع دیگری بدست اورده و از غیر قانونی بودن منشأ چنین وجوه و دارایی ها اگاهی نداشته است .
4- وجوه و دارایی های که بصورت مستقیم یا غیر مستقیم از عمل جرمی حاصل گردیده با وجوه و دارایی های که ازمنابع مشروع بدست آمده مخلوط باشد، حکم مصادره چنین وجوه و دارایی ها به اندازه ای صورت میگیرد که با ارزش عواید وجوه و دارایی های حاصله از جرم، مطابق ارزیابی محکمه معادل باشد.
5- هرگاه وجوه و دارایی هائیکه حکم به مصادره آن صادر گردیده، دستیاب شده نتواند، حکم به مصادرۀ وجوه و دارائی های معادل آن صادر میگردد.
این حکم شامل وجوه و دارایی هایست که بصورت مستقیم یا غیر مستقیم به مرتکب جرم تطهیر پول متعلق بوده یا وجوه و دارایی هائیکه توسط همسر یا اولاد تحت کفالت محکوم علیه از وی حاصل گردیده باشد، مگر اینکه قیمت معادل در مقابل چنین وجوه  و دارایی ها پرداخته شده باشد.
(2) در حکم مصادره، اندازۀ وجوه و دارایی های مورد نظر مشخص میگردد.
احکام مصادره
مادۀ سی و سوم :
هرگاه جرمی که باعث تولید عواید جرمی گردیده و بنابر عدم شناخت مجرم یا مجرمین و یا موجودیت موانع قانونی تعقیب شده نتواند، محکمه به اساس مطالبۀ څارنوالی حکم مصادرۀ وجوه و دارایی های ضبط شده را صادر می نماید.
مصادرۀ وجوه و دارایی های سازمان جنایتکار
مادۀ سی و چهارم :
وجوه و دارایی های سازمان جنایتکار که صلاحیت فروش یا سایر اشکال از دست دادن آنرا داشته باشد ، بدون نظرداشت مجرمیت یا رابطه با جرم مصادره میگردد.
ابطال بعضی از اسناد قانونی
مادۀ سی و پنجم :
اسناد قانونی ایکه بمنظور حفاظت وجوه و دارایی ها از مصادرۀ مندرج مواد سی ودوم  و سی وچهارم این قانون، بصورت رایگان و یا در بدل قیمت در زمان حیات و یا بصورت هبه قبل از مرگ ترتیب گردیده باشد، به اساس حکم محکمه باطل میگردد، درینصورت صرف مبلغی به مشتری مسترد میگردد که واقعاً آنرا پرداخته باشد.
تعلقیت وجوه و دارایی های مصادره شده
مادۀ سی و ششم :
(1) مالکیت وجوه و دارایی های مصادره شده و عواید حاصله از آن به دولت تعلق میگیرد. حقوق رهنی اشخاص ثالث در وجوه و دارایی های مصادره شده در صورتیکه قانوناً تثبیت گردد، محفوظ میباشد.
(2) در صورت صدور حکم غیابی مبنی بر مصادرۀ وجوه و دارایی ها، مالکیت آن به دولت تعلق میگیرد.
هرگاه محکمه به اساس درخواست، متهم را تبرئه و حکم مصادره را لغو نماید، وجوه و دارایی های مصادره شده و یا ارزش معادل آن به مالک اعاده میگردد.
حقوق اشخاص ثالث در وجوه و دارایی های مصادره شده
مادۀ سی وهفتم :
ادعای مالکیت اشخاص ثالث در وجوه و دارائی های مصادره شده از تاریخ صدور حکم الی یک سال در محکمۀ ذیصلاح قابل سمع میباشد.
انتشار راپور ها
مادۀ سی و هشتم :
(1) در صورت موجودیت دلایل مؤجه به ظن ارتکاب جرم تطهیر پول، واحد استخبارات مالی بلاوقفه راپور مستندی را توأم  با نظریاتش پیرامون موضوع به څارنوالی ارائه و څارنوالی در مورد تصمیم قانونی اتخاذ می نماید.
(2) به استثنای حالات ذیل هویت مرجع راپور دهنده در راپور تذکر نمی یاید:
1- دلایل مبنی بر این ظن موجود باشد که مؤسسۀ متذکره یا کارکن مربوط آن مرتکب جرم تطهیر پول گردیده است .
2- حین تعقیب عدلی برای اثبات حقایق، تذکر هویت مرجع راپور دهنده حتمی پنداشته شود.
3- حین مطالبۀ کتبی څارنوالی یا محکمۀ ذیصلاح.
صلاحیت بازرسی
مادۀ سی و نهم :
(1) د افغانستان بانک میتواند صلاحیت های مندرج قانون پول و بانکداری را در موارد مسایل مندرج این قانون بالای مراجعیکه از طرف د افغانستان بانک جواز اخذ نموده و توسط آن تنظیم و نظارت میگردند، اعمال نماید.
این مراجع من بعد بنام مراجع تنظیم شده یادمی شوند.
(2) واحد استخبارات مالی و یا شخصی که توسط این اداره مؤظف گردد، می تواند اسناد، سوابق و اجراآت مراجع راپور دهنده را تفتیش نماید که هدف آن حصول اطمینان از تطبیق احکام مندرج مواد (4) الی (45) این قانون می باشد ولی نمی تواند در مورد تحقیق نمایند.
مراجع تنظیم شده از این حکم مستثنی است.
(3) واحد استخبارات مالی میتواند در هر موقع مناسب به دفاتر تجارتی مراجع راپور دهنده داخل گردد که به نظرواحد استخبارات مالی دلایل مؤجه مبنی بر موجودیت اسناد و سوابق مربوط به حصول اطمینان از تطبیق مواد (4) الی (45) این قانون در آن وجود داشته باشد.
منسوبین مرجع راپور دهنده مکلف اند تمام معلومات مربوط به اداره و فعالیت های مرجع راپور دهنده را که واحد استخبارات مالی تقاضای دریافت آنرا دارد، ارایه نمایند.
(4) واحد استخبارات مالی معلوماتی را که از بررسی های مندرج فقره های (1، 2 و 3 ) این ماده بدست آورده است، به مراجع ذیصلاح داخلی و خارجی تطبیق کنندۀ قانون انتقال می دهد، مشروط براینکه دلایل مؤجهی مبنی بر مشکوک بودن معلومات متذکره یا ذیربط بودن آن به تحقیقات قضایای عدم تطبیق این قانون جرم جنایی ، جرم تطهیر پول و یا جرم تمویل تروریزم وجود داشته باشد.
(5) شخصیکه عمداً در صلاحیت های واحد استخبارات مالی مندرج این ماده موانع ایجاد نماید و یا در این زمینه همکاری ننماید، مرتکب جرم شناخته شده، توسط محکمه قرار آتی مجازات میگردد:
- شخص حقیقی به جریمۀ نقدی مبلغ پنجهزار افغانی یا حبسیکه از سه ماه تجاوز ننماید و یا هر دو جزاء محکوم میگردد.
- شخص حکمی به جریمۀ نقدی مبلغ بیست و پنجهزار افغانی.
صلاحیت تطبیق
مادۀ چهلم :
دافغانستان بانک ، واحد استخبارات مالی و سایر ادارات نظارتی بمنظور تطبیق احکام این قانون در مورد مراجع راپور دهندۀ تحت نظارت آنان دارای صلاحت های ذیل میباشند:
1- تعلیق و استرداد جواز تجارتی .
2- وضع جریمۀ نقدی الی سه هزار افغانی بالای مرجع راپوردهنده.
3- صدور دستور به مرجع راپور دهنده بمنظور بررسی بیرونی امور مربوطه، به مصرف خود توسط بررسی بیرونی که برای د افغانستان بانک قابل قبول باشد.
4- صدور دستور به مرجع راپور دهنده بمنظور تطبیق یک یا تمام موارد آتی :
- عزل کارکن و یا کارکنان مراجع راپور دهنده .
- حصول اطمینان از عدم سهمگیری کارکنان مراجع راپور دهنده در امور اداری و یا فعالیتهای تجارتی مراجع متذکره، مگر اینکه د افغانستان بانک تجویز دیگری اتخاذ نماید.
- تعیین شخص بحیث مسؤول مرجع راپور دهنده، برای مدت زمانیکه در دستور مشخص شده است و مورد قبول د افغانستان بانک واقع گردد.
- تحریری بودن دساتیر دایمی و مؤقتی که بتأسی از احکام این قانون به مرجع راپور دهنده صادر میشود.
- صدور دساتیر دایمی و مؤقت به دفتر مرکزی مراجع راپور دهنده، مگراینکه صدور دساتیر به نمایندگی های داخلی و مراجع غیر مقیم تجویز گردیده باشد. هریک ازین دساتیر با یک کاپی تصمیم د افغانستان بانک که شامل دلایل صدور این دستور میباشد، ضمیمه میگردد.
- در صورتیکه دستور د افغانستان بانک مورد قبول مرجع راپور دهنده نباشد، دراینصورت با ارائه دلایل به کمیسیون خدمات مالی مندرج قانون د افغانستان بانک سپرده میشود. کمیسیون مکلف است در مدت (30)  روز مرجع راپوردهنده، آنرا مورد تجدید نظر قرار دهد.
- دساتیر دائمی و مؤقت از تاریخ ابلاغ  آن به مرجع راپور دهنده مرعی الاجراء می باشد، مگر اینکه در دستور تاریخ دیگری برای تطبیق تعیین شده باشد.
دساتیر تا زمانی نافذ پنداشته میشود که میعاد آن طبق شرایط مندرج ختم یا توسط دستور دائمی و مؤقتی دیگر د افغانستان بانک تعویض یا بعد از تجدید نظر کمیسیون خدمات مالی ملغی گردد و یا توسط د افغانستان بانک ذریعۀ یادداشت کتبی عنوانی مرجع راپور دهنده فسخ شود.
د افغانستان بانک میتواند دساتیر دائمی یا مؤقت را هر زمانیکه دوام بیشتر آنرا لازم نداند لغو نماید.
نتیجه گیری
مادۀ چهل ویکم :
واحد استخبارات مالی وقتاْ فوقتاْ نتیجۀ اطلاعاتی را که شامل کیفیت راپورهای معاملات مشکوک، کشف تطهیرپول، تصنیف بندی (تا حدودی که محرم نباشد)، تحقیقات و تعقیب عدلی جرایم مربوط به تطهیر پول و تمویل تروریزم را به مراجع راپور دهنده ارائه می نماید.
فصل هفتم
معافیت
معافیت از مسؤولیت راپوردهی موارد مشکوک که باحسن نیت صورت گرفته باشد
مادۀ چهل و دوم :
(1) شخصیکه با حسن نیت مطابق احکام این قانون معلومات و راپور ها را ارائه نماید، این عمل نقض محرمیت بانکداری یا مسلکی پنداشته نمیشود. دعاوی جزائی، مدنی یا اداری علیه وی اقامه نگردیده و مورد مجازات انضباطی (مسلکی) قرار نمی گیرد.
(2) هرگاه طبق حکم مادۀ سی ام این قانون منجمد ساختن وجوه، دارائی ها و معاملات موجب زیان مادی گردد، علیه مراجع راپور دهنده، مدیران یا سایر کارکنان آن دعوی جزائی، مدنی یا اداری اقامه شده نمیتواند.
معاقیت مسؤولیت واحد استخبارات مالی
مادۀ چهل و سوم:
آمر عمومی واحد استخبارات مالی، کارکنان، نمایندگان و سایر کارشناسان آن که وظایف محوله را با حسن نیت در مطابقت با احکام این قانون انجام میدهند، دعاوی جزائی، مدنی یا اداری علیه ایشان اقامه نه شده ، مورد مجازات انضباطی قرار نمیگیرند.
فصل هشتم
اسلوب های تحقیقاتی
طرز تحقیق
مادۀ چهل و چهارم :
(1) بمنظور دریافت مدارک اثباتیۀ جرایم مندرج این قانون، مامورین ضبط قضایی میتوانند تصامیم ذیل را برای یک مدت معین اتخاذ نمایند:
1- نظارت بر حسابات بانکی و امثال آن.
2- دسترسی به سیستم های کمپیوتری شبکه ها و کمپیوتر های سرویس دهنده (سرور) .
3- نظارت و کنترول بر مکالمات تیلفونی، ماشین های فکس و سایر تسهیلات انتقالاتی و مخابراتی الکترونیکی .
4- ثبت صوتی و یا تصویری فعالیتها، روش ها و یا مکالمات.
(2) مامورین ضبط قضایی میتوانند قرار ضبط یا حصول معلومات در مورد قباله جات شرعی، عرفی و یا ریکاردهای بانکی، مالی و تجارتی را صادر نمایند.
(3) مامورین ضبط قضائی در صورتی میتوانند اجراات مندرج فقره های (1 و 2) این ماده را عملی نمایند که دلایل قوی مبنی بر این ظن موجود باشد که چنین حسابات، لین های تیلفون، سیستم های کمپیوتری و شبکه ها و یا اسناد توسط شخصی که مشکوک به اشتراک در جرم مندرج فقره (1) این ماده میباشد، مورد استفاده قرار گرفته و یا ممکن است مورد استفاده قرار گیرد.
عملیات خفیه و انتقال تحت کنترول
مادۀ چهل و پنجم :
(1) مامورین ضبط قضایی ایکه بمنظور حصول مدارک اثباتیۀ جرایم مندرج مواد سوم، چهل وهشتم و پنجاهم این قانون فعالیت های را به حیث عناصر متشکلۀ جرم انجام می دهند، مورد تعقیب عدلی قرار نمی گیرند.
(2) مامورین ضبط قضایی مکلف اند اجازۀ مقامات ذیصلاح قضایی را قبل از انجام عملیات مندرج فقرۀ (1) این ماده بدست اورده و راپور آنرا بمنظور صحت اقدام بمقامات مربوط ارائه نمایند.
(3) مامورین ضبط قضایی میتوانند بعد از حصول حکم محکمه در مورد انجماد یا ضبط وجوه و دارائی ها و تأخیر منافع، تصمیم اتخاذ و عندالزوم امر مبنی بر اتخاذ تدابیر خاص را جهت تحفظ وجوه و دارائی ها صادر نمایند.

فصل نهم
تدابیر اجباری و مجازات
مجازات اشخاص حقیقی
مادۀ چهل و ششم :
(1) فاعل جرم تطهیر پول به حبسی که مدت آن از دو سال کمتر و از پنج سال بیشتر نباشد و یا جریمۀ نقدی ایکه از پنجاه هزار افغانی کمتر و از دوصد و پنجاه هزار افغانی بیشتر نباشد و یا به هر دو جزاء محکوم میگردد.
(2) اشتراک کننده، معاونت کننده، تسهیلات فراهم آورنده، قصد کننده، مشوره دهنده به ارتکاب جرم تطهیر پول و اشخاصیکه در اتحاد یا توافق به آن قرار داشته باشند مانند فاعل جرم مجازات میگردند.
مجازات اشخاص حکمی
مادۀ چهل و هفتم :
(1) در صورتیکه جرم تطهیر پول توسط کارمند، وکیل و یا نمایندۀ شخصیت حکمی صورت گیرد شخصیت حکمی به جریمۀ نقدی که از دوصد و پنجاه هزار افغانی کمتر و از یک ملیون و دوصد وپنجاه هزار افغانی بیشتر نباشد، محکوم میگردد. این حکم مانع تطبیق مجازات مندرج مادۀ چهل وششم این قانون بالای اشخاص حقیقی منسوب به شخصیت حکمی نمیگردد.
شخصیت های حکمی دولتی از این امر مستثنی است.
(2) شخصیت حکمی علاوه بر مجازات مندرج فقرۀ (1) این ماده به جزاء های آتی نیز محکوم شده می تواند:
1- ممنوعیت از پیشبرد عرصه های معین فعالیت های تجارتی بصورت مستقیم یا غیر مستقیم برای مدتیکه بیش از پنج سال نباشد.
2- انحلال شرکت، مشروط بر اینکه فعالیت آن منجر به ارتکاب جرم مورد نظر گردد یا اجازۀ استفاده از ساختمانهای مربوط را برای چنین هدفی اعطا نماید.
3- نشر حکم از طریق رسانه های همگانی.
جرایم قابل مجازات
مادۀ چهل و هشتم :
(1) شخص حقیقی یا حکمی ایکه مرتکب یکی از اعمال ذیل گردد، مطابق احکام مواد چهل و ششم وچهل و هفتم این قانون مجازات میگردد:
1- معلومات مربوط به راپوری را که طبق احکام این قانون باید ثبت شود، به شخص یا اشخاصی کی راپور در مورد آنان بوده و یا به هر شخص دیگری که حق دریافت آنرا ندارد، افشاء نماید.
2- دفاتر ثبت و راجستر اسناد و سوابق را که طبق احکام این قانون قابل نگهداری باشد، معدوم و یا محو نماید.
3- اجراآتی را که در مواد (5 ، 9 ، 11 و 18) مندرج این قانون مشخص گردیده، تحت هویت کاذب انجام دهد و یا قصد انجام آنرا داشته باشد.
4- بالاثر فعالیتهای تجارتی و یا حرفوی مربوط در مورد اقدامات واحد استخبارات مالی، تفتیش، تحقیقات تطهیر پول توسط مقامات تطبیق کنندۀ قانون اگاهی حاصل نموده و قبل از اشاعۀ اقدام تفتیش یا تحقیقات توسط مسؤولین مربوطه، آنرا عمداً به شخص یا اشخاصی که تحقیق در مورد آنها جریان دارد و یا هر شخص دیگری که حق دریافت چنین معلومات را ندارد، افشاء نماید.
5- قباله جات و اسناد مندرج مادۀ چهل وچهارم این قانون را با وصف اگاهی از اینکه چنین اسناد و معلومات تزویری بوده، به مقامات قضایی یا مامورین ذیصلاح ضبط قضایی ارسال نماید و ایشانرا از حقایق موضوع مطلع نسازد.
6- معلومات و اسنادی را که طبق احکام این قانون باید بصورت محرم نگهداری شود، به شخصیکه حق دریافت چنین معلومات و یا اسناد را نداشته باشد، به شکلی از اشکال اطلاع و یا افشاء نماید.
7- عمداً راپور معاملۀ مشکوک را طبق احکام مندرج مادۀ شانزدهم این قانون بمراجع مربوط اطلاع ندهد.
(2) شخص حقیقی یا حکمی ایکه مرتکب یکی از اعمال ذیل گردد، مجرم شناخته میشود.
1- راپور معاملۀ مشکوک مندرج مادۀ شانزدهم این قانون را ارائه نه نماید.
2- از حکم مندرج مادۀ پنجم این قانون در رابطه با انتقالات بین المللی وجوه و معلومات مربوط به فرستنده، تخلف نماید.
3- از حکم مندرج مواد هشتم الی چهاردهم این قانون تخلف نماید.
(3) مرتکبین جرایم مندرج فقرۀ دوم این ماده ذیلاً مجازات میگردد:
1- شخص حقیقی به حبسی که از 6 ماه کمتر و از یک سال بیشتر نباشد یا جریمۀ نقدی ایکه از مبلغ پنجهزار افغانی کمتر و از بیست و پنجهزار افغانی بیشتر نباشد و یا هر دو جزاء محکوم میگردد.
2- شخصیت حکمی به جریمه ایکه از مبلغ بیست و پنجهزار افغانی کمتر و از یکصدوبیست و پنجهزار افغانی بیشتر نباشد محکوم میگردد.
(4) اشخاص حقیقی یا حکمی ایکه مرتکب یکی از جرایم مندرج فقره های (1 و 2) این ماده گردیده باشند، با نظرداشت حالات طور دایم یا برای مدت حد اقل پنج سال جواز فعالیت آنها سلب میگردد.
احوال مشدده و مخففه
مادۀ چهل و نهم :
(1) هرگاه جرم تطهیر پول توسط عضو سازمان جنایتکار و یا شخصیت حکمی ایکه تحت تملک و یا کنترول سازمان جنایتکار قرار دارد، صورت گیرد، طبق احکام این قانون طور ذیل مجازات میگردد:
1- شخص حقیقی به حبسیکه از پنج سال کمتر و از چهارده سال بیشتر نباشد و جریمه نقدی ایکه از مبلغ پنجاه هزار افغانی کمتر و از دو ملیون افغانی بیشتر نباشد، محکوم میگردد.
2- شخص حکمی به جریمه ای نقدی ایکه از مبلغ دو ملیون افغانی کمتر و از ده ملیون افغانی بیشتر نباشد، محکوم میگردد.
(2) احوال مخففۀ مندرج قوانین جزائی کشور در مورد مرتکبین جرایم مندرج این قانون قابل رعایت میباشد.
مجازات انضباطی
مادۀ پنجاهم :
تطبیق مجازات مندرج احکام این قانون بالای اشخاص حقیقی و حکمی مانع تطبیق مجازات اداری یا انضباطی طبق احکام اسناد تقنینی مربوط نمیگردد.
فصل دهم
درخواست همکاری متقابل بین المللی
درخواست همکاری متقابل
مادۀ پنجاه ویکم :
هرگاه دول خارجی در رابطه با جرایم مندرج این قانون و قانون مبارزه علیه تمویل تروریزم در خواست همکاری متقابل نمایند، این درخواست با نظرداشت موارد ذیل قابل اجراء میباشد:
1- جمع آوری مدارک اثباتیه و یا اخذ اظهارات از اشخاص ذیربط.
2- مساعدت در تسلیمی اشخاص تحت نظارت یا توقیف و احضار سایر اشخاص به منظور ارائه مدارک و مساعدت در تحقیقات مربوط به مقامات قضایی دولت در خواست کننده.
3- فرستادن اسناد قضایی.
4- اجرای تلاشی و ضبط اشیا.
5- معاینۀ اشیاء و مشاهدۀ محلات.
6- ارائه معلومات و مدارک اثباتیۀ جرم.
7- ارائه اصل یا کاپی مصدقۀ اسناد و سوابق مربوطه، بشمول صورت حساب بانکی، اسناد محاسبوی و سایر اسناد و سوابقیکه نشان دهندۀ عملیات شرکت یا فعالیت های تجارتی آن باشد.
 رد درخواست :
مادۀ پنجاه و دوم :
(1) در خواست همکاری متقابل در حالات آتی رد می گردد:
1- در صورتیکه درخواست مطابق به اسناد تقنینی کشور درخواست کننده ارائه نگردیده باشد.
2- در صورتیکه اجرای درخواست، مغایر اسناد تقنینی نافذ کشور بوده، موجب اخلال نظم و امن عامه گردد.
3- درصورتیکه مجرم تقاضاء شده تحت محاکمه قرار داشته و یا قبلاً در مورد آن در قلمرو کشور فیصلۀ قضائی صادر شده باشد.
4- در صورتیکه تدابیر تقاضاء شده مطابق به اسناد تقنینی کشور مجاز نبوده یا طبق احکام اسناد تقنینی نافذۀ کشور در مورد جرم مندرج در خواست، قابل تطبیق نباشد.
5- در صورتیکه تقاضای تطبیق فیصله مغایر اسناد تقنینی نافذ کشور باشد.
6- در صورتیکه تقاضای اتخاذ تدابیر یا تطبیق حکم بالای شخص مورد نظر بنابر ملحوظات نژادی ، مذفبی، تابعیت، منشاء قومی، نظریات سیاسی، جنس و یا موقف اجتماعی  وی صورت گرفته باشد.
7- در صورتیکه تقاضای مربوط به تعقیب عدلی مجرم، ماهیت و انگیزۀ سیاسی داشته باشد.
(2) محرمیت بانکی موجب رد درخواست شده نمیتواند.
(3) څارنوالی می تواند بر علیه فیصلۀ محکمه مبنی بر رد درخواست الی سی روز بعد از ابلاغ حکم، طالب استیناف گردد.
(4) دولت افغانستان دلایل رد درخواست را از طریق مراجع مربوطه به دول و حکومات خارجی به اسرع وقت اطلاع میدهد.
درخواست اتخاذ تدابیر تحقیقاتی :
مادۀ پنجاه و سوم :
(1) تدابیر تحقیقاتی مطابق اسناد تقنینی نافذ کشور اتخاذ میگردد.
(2) مامور ضبط قضایی و یا شخصی که توسط مقام ذیصلاح دولت خارجی تعیین گردیده ، می تواند بمنظور کسب معلومات و حصول اطمینان از اجرای تدابیر تحقیقاتی در تحقیقات اشتراک نماید.
درخواست جهت اتخاذ تدابیر مؤقت:
مادۀ پنجاه و چهارم :
(1) محکمه مکلف است در مورد درخواست مقام ذیصلاح دولت خارجی مبنی بر اتخاذ تدابیر مؤقت مطابق به اسناد تقنینی نافذهء دولت افغانستان حکم صادر نماید.
(2) در صورتیکه در خواست مبنی بر تطبیق فیصلۀ صادر شده در خارج کشور به محکمه راجع گردد و تطبیق آن با اسناد تقنینی نافذ کشور مغایرت داشته باشد، محکمه صلاحیت دارد در خواست را رد و تدابیر مشابه تقاضاء شده را در مطابقت به اسناد تقنینی نافذ اتخاذ نماید.
درخواست برای مصادره
مادۀ پنجاه و پنجم :
(1) در صورتیکه در خواست در مورد صدور حکم مصادرۀ وجوه و دارائی ها باشد، محکمه میتواند به اساس مطالبۀ څارنوال در زمینه فیصله نماید. حکم مصادره شامل وجوه و دارائی های میگردد که مطابق احکام این قانون عواید ماحصل از جرم  یا وسیلۀ ارتکاب جرم را تشکیل داده و یا وجوه و دارایی های که مطابق احکام این قانون و قانون مبارزه علیه تمویل تروریزم جهت ارتکاب جرم تمویل تروریزم مورد استفاده قرار گرفته باشد. حکم مصادره بالای وجوه و دارایی های تطبیق می شود که در قلمرو دولت افغانستان واقع باشد.
هرگاه حصول اصل وجوه و دارایی ها ممکن نباشد، محکمه به حصول مبلغ معادل آن حکم صادر می نماید.
(2) در صورتیکه درخواست تطبیق حکم مصادرۀ محکمۀ خارجی به محکمۀ افغانی راجع گردد، حکم محکمۀ افغانی مقید به نتایج حقایقی میباشد که به اساس آن حکم محکمۀ خارجی بناء یافته است .
محکمۀ افغانی صلاحیت دارد در صورت تحقق یکی از دلایل مندرج مادۀ پنجاه ودوم این قانون درخواست را رد نماید.
فروش یا واگذاری وجوه و دارایی های مصادره شده
مادۀ پنجاه و ششم :
در صورت درخواست مقامات ذیصلاح دولت خارجی، دولت افغانستان صلاحیت فروش و واگذاری وجوه و دارایی های را که در قلمرو آن مصادره شده است، دارا بوده، میتواند باساس موافقتنامه در وجوه و دارائی های مصادره شده شریک گردد.
فصل یازدهم
استرداد
درخواست استرداد
مادۀ پنجاه و هفتم :
(1) در صورت ارتکاب یکی از جرایم مندرج مواد سوم و چهل و ششم این قانون و قانون مبارزه علیه تمویل تروریزم و یا بمنظور تطبیق حکم مجازات مرتکبین جرایم متذکره، تقاضای کشور های خارجی مبنی بر استرداد متهمین مورد اجراء قرار می گیرد.
(2) استرداد مجرم مطابق طرزالعمل مندرج موافقت نامۀ استرداد مجرمین میان دولت درخواست کننده و دولت افغانستان یا کنوانسیونهای بین المللی که دولت افغانستان به آن الحاق نموده ، صورت میگیرد.
تدابیر احتیاطی
مادۀ پنجاه و هشتم :
هرگاه څارنوالی تشخیص دهد، شخصیکه استرداد وی مطالبه گردیده، در افغانستان باقی بماند، در زمینه تدابیر احتیاطی را اتخاذ مینماید. محکمه صلاحیت دارد که باساس درخواست څارنوالی موضوع استرداد را تحت غور قضائی قرار داده یا امر توقیف را صادر نماید.
مجرمیت دوگانه
مادۀ پنجاه و نهم :
مطابق احکام این قانون و قانون مبارزه علیه تمویل تروریزم، استرداد مجرمین زمانی صورت گرفته میتواند که جرم ارتکابی در اسناد تقنینی هر دو کشور قابل تعقیب عدلی دانسته شده باشد .
دلایل  امتناع اجباری
مادۀ شصتم :
استرداد مجرمین در موارد آتی صورت گرفته نمیتواند:
1- در صورتیکه درخواست استرداد و مجازات مجرم بنابر علل نژادی، مذهبی، تابعیت، منشاء قومی، نظریات سیاسی ، جنس و موقف اجتماعی صورت گرفته یا احتمال صدمه بر شخصیت از متصور باشد.
2- در صورتیکه فیصلۀ نهائی در مورد مجرم در کشور صورت گرفته باشد.
3- در صورتیکه بموجب اسناد تقنینی یکی از کشور ها مجرم از تعقیب عدلی و یا مجازات بنابر دلایلی بشمول انقضاء میعاد و عفو عمومی معاف گردیده باشد.
4- در صورتیکه مجرم در کشور درخواست کننده به شکنجه و مجازات ظالمانه و غیر انسانی یا توهین آمیز مواجه گردد و یا ضمانتی را در میعاد اجراآت جزایی طبق حکم مادۀ چهاردهم میثاق بین المللی حقوق مدنی و سیاسی دریافت نموده نتواند.
5- در صورتیکه فیصلۀ قضایی دولت درخواست دهنده، غیابی صورت گرفته و متهم اطلاع قبلی در مورد محاکمه و یا فرصت آمادگی برای دفاع از خود را نداشته باشد.
دلایل امتناع اختیاری
مادۀ شصت و یکم :
در خواست استرداد مجرمین در موارد آتی رد گردیده می تواند :
1- هرگاه مقامات ذیصلاح کشور بعد از ارجاع قضیه به آنها اجراآت جزائی را در مورد متهم آغاز و یا آنرا اختتام نه بخشیده باشند.
2- هرگاه تعقیب عدلی در مورد جرمی که استرداد متهم آن تقاضاء گردیده، در افغانستان تحت غور و بررسی قرار داشته باشد.
3- هرگاه جرمی که استرداد متهم آن تقاضاء گردیده، در خارج از قلمرو هر دو کشور صورت گرفته و در اسناد تقنینی افغانستان برای قضاوت در مورد چنین جرایم حکمی پیشبینی نگردیده .
4- هرگاه دولت درخواست کننده در نظر داشته باشد، شخصی را که استرداد وی مطالبه گردیده، توسط محکمۀ اختصاصی خویش طور فوری محاکمه نماید.
5- هرگاه مقامات ذیصلاح با مطالعۀ ماهیت جرم و منافع کشور درخواست دهنده دریابد که استرداد شخص مورد نظر از نقطه نظر سن ، حالت صحی و سایر احوال شخصی یا ملاحظات بشردوستی در مطابقت نمیباشد.
6- هرگاه جرمی که متهم آن درخواست گردیده، طوری کلی یا قسمی در داخل کشور ارتکاب گردیده و مطابق اسناد تقنینی مربوط استرداد آن مجاز نباشد.
مکلفیت استرداد و یا تعقیب عدلی
مادۀ شصت و دوم :
در صورتیکه دولت افغانستان استرداد متهم را نپذیرد، قضیه را جهت تعقیب عدلی به مراجع مربوط ارجاع می نماید.
واگذاری وجوه و دارایی ها
مادۀ شصت و سوم :
(1) در صورتیکه متهم به دولت درخواست دهنده مسترد گردد، تمام وجوه و دارایی های موجود که در نتیجۀ ارتکاب جرم در قلمرو افغانستان حاصل گردیده، مطابق اسناد تقنینی نافذ کشور و با رعایت حقوق اشخاص ثالث نیز به دولت درخواست کننده واگذار می گردد.
(2) هرگاه با وجود توافق مبنی بر استرداد مجرم به کشور درخواست دهنده، استرداد مجرم صورت گرفته نتواند، وجوه و دارائی های حاصله از جرم به آن کشور تسلیم میگردد.
(3) هرگاه وجوه و دارایی های که در قلمرو افغانستان قابل ضبط یا مصادره باشد، دولت می تواند طور مؤقت آنرا نگهداری و یا به کشور درخواست دهنده تسلیم نماید.
(4) هرگاه اسناد تقنینی کشور یا حقوق اشخاص ثالث ایجاب نماید که وجوه و دارایی های مسترد شده دوباره به افغانستان مسترد گردد، کشور خارجی در صورت تقاضای افغانستان بعد از اکمال اجراآت جزائی، وجوه و دارایی های ذکر شده را بصورت رایگان به دولت افغانستان باز می گرداند.
فصل دوازدهم
احکام متفرقه
ماهیت جرم
مادۀ شصت و چهارم :
مطابق احکام این قانون وقانون مبارزه علیه تمویل تروریزم، جرم مندرج مادۀ سوم این قانون به جرایم دارای ماهیت سیاسی مرتبط به جرایم سیاسی، انگیزۀ سیاسی و جرایم مالی اطلاق نمی گردد.
ارسال درخواست
مادۀ شصت و پنجم :
(1) ارسال درخواست های مقامات ذیصلاح خارجی که هدف از آن اثبات جرایم تطهیر پول، جرایم تمویل تروریزم، اتخاذ تدابیر مؤقتی و یا استرداد مجرمین باشد، از مجاری دیپلوماتیک صورت میگیرد.
(2) درخواست های مندرج فقرۀ (1) این ماده در حالات عاجل از طریق مؤسسۀ بین المللی پولیس جنایی ICPO\ Interpol یا مستقیماً توسط مقامات خارجی به مقامات قضایی دولت افغانستان از طریق پست یا سایر طرق ارسال سریع که ریکارد تحریری یا معادل آنرا داشته باشد، فرستاده شده میتواند.
مگر درین حالت الی وصول اطلاع از طریق دیپلوماتیک به درخواست، پاسخ رسمی ارایه شده نمیتواند.
درخواست و ضمایم توأم با ترجمۀ آن به یکی از لسان های قابل قبول دولت افغانستان ارائه میگردد.
محتوای درخواست:
مادۀ شصت و ششم
(1) درخواست حاوی مطالب آتی می باشد:
1- اسم و عنوان مقام درخواست کننده.
2- اسم و عنوان مقامیکه از آن درخواست صورت میگیرد.
3- هدف، موضوعات و ملاحظات شامل درخواست.
4- حقایق تائید کنندۀ درخواست.
5- تعیین حالت مدنی، تابعیت، آدرس و شغل شخص مورد نظر.
6- تذکر احکام قانونی که به اساس آن جرم اثبات گردیده و قابل تطبیق باشد.
7- سایر معلومات لازم برای تشخیص و ردیابی اشخاص، وسایل، عواید حاصله، وجوه و دارایی های مورد نظر.
(2) درخواست در بعضی قضایای معین، حاوی مشخصات ذیل نیز میباشد:
1- اتخاذ تدابیر مؤقتی و شرح چگونگی آن در زمینه.
2- توضیح حقایق و دلایل صدور حکم مصادره به مأمورین ضبط قضایی و محاکم طبق قوانین نافذه.
3- مطالب آتی در مورد درخواست های تدابیر احتیاطی یا مصادره مدنظر گرفته می شود:
- یک نقل تصدیق شدۀ حکم و ذکر موجباتی که به اساس آن حکم صورت گرفته است.
- سندیکه تصدیق کنندۀ قطعیت حکم بوده و بطور عادی قابل استیناف طلبی نباشد.
- توضیح حدود تطبیق حکم و شرح مبلغ مجموعی پولیکه استرداد آن از وجوه و دارایی ها مطالبه می گردد.
4- حصول معلومات در مورد حقوق اشخاص ثالث و طلبات آنها در وسایل، عواید حاصله، وجوه و دارایی ها و سایر اشیای مورد نظر.
(3) در صورت محکومیت متهم و استرداد آن در خواست دارای مطالب ذیل نیز میباشد:
1- اصل و نقل تصدیق شدۀ فیصله و سایر اسنادیکه محکومیت و مجازات مربوطه را تصریح مینماید.
2- مرعی الاجراء بودن مجازات و حدودیکه مجازات در آن قابل تطبیق می باشد.
طرز رسیدگی به درخواست
مادۀ شصت و هفتم :
(1) وزارت امور خارجۀ دولت افغانستان بعد ازتائید درخواست استرداد، آنرا جهت رسیدگی به لوی څارنوالی راجع می سازد.
لوی څارنوالی موضوع را جهت تحقیق به محل ارتکاب جرم، سکونت متهم یا محلیکه وجوه و دارایی ها در آن موجود باشد، ارسال می کند.
(2) څارنوالی موضوع را به مؤظفین حایز صلاحیت تحقیق یا محکمۀ ذیصلاح بمنظور اتخاذ تدابیر احتیاطی، مصادره و یا استرداد متهم ، راجع می سازد.
(3) مأمور ضبط قضایی که توسط مقام ذیصلاح خارجی معرفی شده است، می تواند در جریان تحقیق و محاکمه اشتراک نماید.
معلومات اضافی
مادۀ شصت و هشتم :
وزارت امور خارجه به اثر درخواست مأمورین ضبط قضایی و محکمۀ افغانی ایکه قضیه به آن محول گردیده، میتواند از طرق دیپلوماتیک یا مستقیماً از مقام ذیصلاح خارجی تقاضاء نماید تا تمام معلومات اضافی را برای تطبیق درخواست و یا تسهیل آن فراهم نمایند.
لزوم محرمیت
مادۀ شصت و نهم :
هرگاه محتوای درخواست ایجاب محرمیت را نماید، این اصل رعایت می گردد. در صورت عدم امکان، موضوع به مقامات درخواست کننده به اسرع وقت اطلاع داده می شود.
تعویق
مادۀ هفتادم :
هرگاه درخواست مقامات خارجی سیر تحقیقات یا اجراآت را اخلال نماید، څارنوالی می تواند ارجاع موضوع  را به مامورین ضبط قضائی و یا محکمه به تعویق اندازد و از چگونگی آن بلاوقفه از طرق دیپلوماتیک به مقامات درخواست دهنده اطلاع دهد.
طرز العمل استرداد مشروط
مادۀ هفتاد ویکم :
مقامات ذیصلاح کشور می توانند، متهم را طبق احکام این قانون و قانون مبارزه علیه تمویل تروریزم، بعد از دریافت درخواست بازداشت مؤقت استرداد نماید، مشروط براینکه شخصی که استردادش تقاضاء گردیده، صراحتاً به آن موافقه نماید.
محدودیت استفاده از مدارک
مادۀ هفتاد و دوم :
استفاده از مدارک اثباتیۀ شامل درخواست مقامات خارجی برای تحقیقات و یا اجراآت غیر از آنچه در درخواست مشخص گردیده، توسط مقامات ذیصلاح کشور ممنوع میباشد، مگراینکه با رضایت قبلی حکومت خارجی صورت گرفته باشد.
تحقیقات یا اجراآتیکه مخالف حکم این ماده صورت گیرد، باطل شمرده میشود.
تخصیص  مصارف
مادۀ هفتاد و سوم :
مصارف ناشی از تطبیق درخواستهای مندرج این قانون یا قانون مبارزه علیه تمویل تروریزم بعهدۀ کشور درخواست کننده بوده، مگر اینکه در مورد دیگری موافقه صورت گرفته باشد.
وضع مقررات بوسیله د افغانستان بانک
مادۀ هفتاد و چهارم :
د افغانستان بانک میتواند بمنظور تطبیق بهتر احکام این قانون، مقررات را وضع نماید.
انفاذ
مادۀ هفتادو پنجم :
این قانون از تاریخ توشیح نافذ و در جریدۀ رسمی نشر گردد.


********